термінологічні словники

Терміни - це слова або словосполучення спеціальної мови, що вживаються для позначення логічно точно сформульованих понять.

Термінологічна лексика має ряд характерних ознак:

1. Наявність дефінітивної функції - здатності висловлювати точне наукове поняття.

2. Моносемічность, однозначність в межах однієї термінологічної групи лексики (медицина, математика, лінгвістика і т.д.).

Наприклад, термін «стопа» має кілька значень: 1) повторюється одиниця вірша; 2) позначення стану мотиву (найменшого музичного побудови) по відношенню до такту. Але в літературознавстві та музиці цей термін однозначний. Порівняємо також корінь у математиці і лінгвістиці. Наслідком деякої невпорядкованості термінології є випадки багатозначності термінів (наприклад, лексикографія: 1) наука про складання словників; 2) сукупність словників, що відносяться до даного мови чи області знання).

3. Відсутність емоційно-експресивного забарвлення.

Тому у всіх країнах утворені спеціальні термінологічні комісії, які працюють над створенням та покращенням термінології. У Росії Комітет технічної термінології АН існує з 1933 р

Перший словник наукових термінів К.А. Кондратевіча вийшов в 1780 р і називався «Дікціонер, або реченіар, за алфавітом російських слів, про різні проізращеніях, тобто древах, травах, квітах і про інших биліях і мінералах».

Серед термінологічних словників переважають одноотраслевие. пояснюють терміни якої-небудь однієї науки. До них відносяться «Логічний словник-довідник» Н.І. Кондакова (1976 г.), «Словник лінгвістичних термінів» О.С. Ахмановой (1966) і ін. Зразком багатогалузевого словника служить «Політехнічний словник» (1989 г.).

По об'єкту опису термінологічні словники чи відносяться до енциклопедичним. або займають проміжне положення між енциклопедичними і лінгвістичними. так як в одних переважає характеристика об'єкта дійсності, описується наукове поняття, в інших більшою мірою характеризується слово-термін. До останніх, наприклад, відносяться лінгвістичні словники.

В ряду лінгвістичних словників найбільш відомим і затребуваним є «Словник лінгвістичних термінів» О.С. Ахмановой (1966 р .; 2-е видання, стереотипне - 1969 г.). Він містить близько 7 000 термінів.

У передмові О.С. Ахманова детально розглянула найбільш актуальні проблеми складання термінологічних словників; проблеми формування лінгвістичної термінології.

У словнику прийнятий алфавітний порядок розташування термінів. Словникову статтю озаглавливает слово або словосполучення. При наявності дублетів вони наводяться після заголовного слова в дужках. Потім дається переклад на англійську мову і відповідні французькі, німецькі, іспанські терміни. Після перекладів йде тлумачення терміна. Якщо він багатозначний, то значення нумеруються і даються з абзацу. В кінці статті наводяться приклади.

Терміни меншого семантичного обсягу включаються до відповідного словникове гніздо і також перекладаються англійською мовою, тлумачаться, ілюструються.

Зразок словникової статті:

КЛІШЕ (штамп) англ. cliché, Stereotyped expression, фр. cliché, Ньому. Klischee, feste Wendung, ісп. cliché, Frase estereotipada. Побите, шаблонне, стереотипне вираз, механічно відтворюється або в типових та побутових контекстах, або в даному літературному напрямку, діалекті і т.п. Кліше фразовое. # 8298; Рос. здоровий як бик; передавайте вітання; в зв'язку зі сказаним. Питання чекає свого рішення. Кліше мовне.

Словник закінчується покажчиком основних англійських термінів і невеликим словником «Основна термінологія метрики і поетики».

Як посібник для вчителя-словесника було складено «Словник-довідник лінгвістичних термінів» Д. Е. Розенталя і М.А. Теленковой (1985 г. - 3-е изд. Испр. І доп.). У словнику наводиться тлумачення найбільш поширених лінгвістичних термінів, що охоплюють шкільний курс російської мови; отримали тлумачення і деякі терміни структурної лінгвістики, все частіше зустрічаються в академічних мовознавчих роботах, а також журналах «Російська мова в школі», «Російська мова».

1) заголовної слово або словосполучення;

2) походження терміна, якщо необхідно;

3) дублети (при їх наявності);

Зразок словникової статті:

лексикон. 1. Те ​​ж, що словник в 2-му знач. (Застаріле позначення). «Лексикон славеноросский» Памви Беринди (1627 г.). «Лексикон треязичний» Федора Полікарпова-Орлова (1704 г.).

2. Запас слів, частіше в застосуванні до жаргонам. У багатьох учнів бідний лексикон. Модний лексикон. Торговий лексикон.

Схожі статті