Так говорив Чингісхан, greylib бібліотека Хуршида Даврона

свіжі записи

ПОПУЛЯРНІ ЗАПИСИ

НАШІ ДРУЗІ

Так говорив Чингісхан, greylib бібліотека Хуршида Даврона
Темучин - Чингісхан був гідним нащадком свого часу. Він був жорстокий, нещадний і підступний. Чингісхан пройшовся вогнем і мечем по землям всіх сусідів. Але не можна відняти у нього наявність незламної волі, організаторських здібностей, самовладання і цілеспрямованості.

ТАК КАЗАВ ЧИНГИСХАН

Дивлячись на кінські морди і особи людей, на безмежний живий потік, піднятий моєю волею і мчить в нікуди по багряної західної степу, я часто думаю: де я в цьому потоці?

Бий першим і ніколи не зупиняйся на півдорозі ...

Робиш - не бійся, боїшся - не роби.

Мистецтво бути невидимим укладено в захисті!

Можливість перемоги тільки в атаці!

Найбільша радість для чоловіка - це перемагати ворогів, гнати їх перед собою, віднімати у них майно, бачити, як плачуть їхні близькі, їздити на їх конях, стискати в своїх обіймах їх дочок і дружин.

Краще бути останнім серед вовків, ніж першим серед шакалів.

Якщо великі люди [держави], Бахадур і еміри, які будуть при багатьох дітей государів, що з'являться на світ після цього, не будуть міцно триматися закону, то справа держави буде тремтіти і перерветься, будуть пристрасно шукати Чингіз-хана, але не знайдуть [її ]!

Тільки ті еміри Тумен (10000), тисячники та сотники, які на початку і кінці року приходять і слухають Білик (указам) Чингіз-хана і повертаються назад, можуть стояти на чолі військ. Ті ж, які сидять в своєму юрті і не слухають Білик, уподібнюються каменю, хто впав в глибоку воду, або стрілі, випущеної в зарості очерету, [і] той і інша безслідно зникають. Такі люди не годяться в якості начальників!

Кожен, хто в змозі утримувати в порядку свій будинок, в змозі утримувати в порядку і володіння; кожен, хто може так, як це належить, вибудувати до бою десять чоловік, гідний того, щоб йому дали тисячу або Тумен (10000): він зможе вибудувати їх до бою.

Можна в будь-якому місці повторити будь-яке слово, в оцінці якого згодні три мудреця, в іншому випадку на нього покладатися не можна. Порівнюй і своє слово і слово будь-якого зі словами мудрих; якщо воно буде [їм] відповідати, то може бути сказано, в іншому випадку [його] не треба вимовляти!

Серед [мирного] населення будьте смирни, як малий теля, а під час війни кидайтеся в бій, як голодний яструб, кидається на дичину.

Немає Бахадура, подібного Есунбаю, і немає людини, подібного йому по даруванням! Але так як він не страждає від тягот походу і не відає голоду і спраги, то вважає всіх інших людей, нукерів і ратників, які перебувають з ним, подібними до себе в [здатності] переносити тяготи [походів], вони ж не в силах [їх переносити ]. З цієї причини він не придатний бути начальником. Гідний же бути таким [лише] та людина, яка сама знає, що таке голод і спрага, і судить по цьому про стан інших, той, який в дорозі йде з розрахунком і не допускає, щоб [його] військо голодувало і зазнавало спрагу, а худоба охляв.

Коли людина, що п'є вино і горілку, нап'ється, він стає сліпий, - нічого не в змозі бачити; він стає глухий - не чує, коли його звуть; він стає ньому, - коли з ним говорять, - не в змозі відповісти. Коли він нап'ється, то схожий на людину при смерті: якщо він захоче сісти прямо, то не буде в змозі [цього зробити], точно так, як заціпенів б і отетерів людина, якого вистачило по голові. У вині і горілці немає ні користі, ні розуму, ні доблестей, і немає також доброго поведінки і доброї вдачі: [в хмелю люди] роблять погані справи, вбивають і сваряться. [Вино] утримує людину від того, що він знає, і від мистецтв, якими він володіє, воно стає завісою [або перешкодою] на його шляху і для його справи.

Якщо вже немає засобу проти пиття, то людині потрібно напитися три рази на місяць. Як тільки [він] перейде за три рази, - зробить [караних] проступок. Якщо ж протягом місяця він нап'ється [тільки] двічі, - це краще, а якщо один раз, - ще похвальнее, якщо ж він зовсім не питиме, що може бути краще цього. Але де ж знайти таку людину, яка [зовсім] б не пив, а якщо вже такий знайдеться, то він повинен бути цінуємо!

[Найбільше] насолоду і задоволення для чоловіка полягає в тому, щоб придушити обурилося і перемогти ворога, вирвати його з коренем і захопити все, що той має; змусити його заміжніх жінок ридати і обливатися сльозами, [в тому, щоб] сісти на його гарного ходу з гладкими крупами меринів, [в тому, щоб] перетворити животи його прекраснолікіх чоловік в нічне вбрання для сну і підстилку, дивитися на їх розоцветние щоки і цілувати їх, а їх солодкі губи кольору грудної ягоди смоктати!

«Тенгрі - Вічно Синє Небо повеліло мені правити всіма народами. Заступництвом і допомогою Неба я поламав ворогів і досяг великого сану. Моїми устами говорить Тенгрі - Вічно Синє Небо ».

І ще він сказав: «Після нас члени нашого Уруг (чоловіче потомство) одягнуться в заткані золотом одягу і будуть куштувати смачні і жирні явства, будуть сідає на красивих коней і обіймати прекраснолікіх дружин, але вони не скажуть:" Все це зібрали наші батьки і старші брати », а забуть і нас і цей великий день!»

І ще він сказав: «Якщо великі люди держави, Бахадур і еміри, які будуть при багатьох дітей государів, що з'являться на світ після цього, не будуть міцно триматися закону, то справа держави буде тремтіти і перерветься, будуть пристрасно шукати Чингіз-хана, але не знайдуть його! »

Одного разу в молоді роки Чингіз-хана встав на світанку. а на його чуба вже побіліло кілька волосков.Его запитали: «Вік твій не досяг ще порога старості, чому ж в твоєму чуба з'явилася сивина?» Він сказав: "Так як Всевишній Господь побажав зробити мене за голову та старійшини туманів (10 тисяч війська) і тисяч і відрізати бундук мого благоденства то він проявив на мені знак старості, який є знаком старшенству ».

Так говорив Чингіз-хан. Досить мудрий був чоловік на мою. І людина думає знайде чим поміркувати над вищесказаним.

(Відвідано: в цілому 242 разів, сьогодні 1 разів)

Акіо Кавата. Мій друг Іслам Карімов