Шведська фонетика Не бійся, petitepolyglot

Шведська фонетика Не бійся, petitepolyglot

Ви напевно помічали, що оперні співаки часто співають не на своїй рідній мові, а на декількох іноземних. І роблять це вони з мінімальним акцентом, якщо той взагалі зберігається. Це зовсім не говорить про те, що вони володіють цією мовою, просто вони можуть його красиво і правильно відтворити. Саме тому Вайнер першим правилом у вивченні мов ставить вивчення вимови.

Мови різні і в деяких з них є певні правила читання і вимови і мінімум винятків. Більшість же відноситься до розряду «так-так, ось правило, воно просте, а ось ще 474953 винятків, але це теж не складно!» Ясна річ, що ми не можемо провести пару місяців досконально вивчаючи фонетичну систему мови, це нерозумно. Тому дозвольте представити три напрямки, над якими рекомендується працювати: тренування вушок, рота і око.

тренуємо вушка

Давайте візьмемо звук / t /. У світі більше десятка звуків / t /, всі вони маленько, та відрізняються один від одного. Російська / t / і англійська / t / два різних звуки. Вони вимовляються в різних частинах нашого рота, з різним положенням мови і голосових зв'язок. Уявіть собі, що в дитинстві ми могли розрізняти всі ці різні т, але так як ми росли в оточенні однієї мови (а якщо пощастило - двох або трьох), ми перестали їх розрізняти. І це норма. У дорослості, коли ми намагаємося вивчити мову, трапляється так, що ми не можемо почути різницю між двома звуками. Я, наприклад, не чую різницю між звуками / ɛː / і / æː / в словах häl і ära. І що ж робити?

Для таких випадків є чудовий метод мінімальних пар. Мінімальна пара - це два слова, словоформи або морфеми даного мови, що розрізняються тільки однією фонемой в одній і тій же позиції (чесно взято з вікіпедії). У російській мові - біс-біс, ліс-лисиць, побут-бути. Працює це не тільки для голосних, а й для приголосних. Якщо ви витратите час на вивчення мінімальних пар своєї мови, в майбутньому вам буде простіше чути і вимовляти різницю, буде простіше бачити правила читання слів і, якщо написання мови пов'язане з вимовою, простіше запам'ятати написання.

Ось мої мінімальні пари для шведських голосних, які розділили по довготі:

Word with long vowel

І не гребують транскрипції! Чим більше ви знаєте про свою мову, чим ближче до серця ви його приймаєте, тим легше вам дається запам'ятовування. Я, наприклад, довго мучилася зі шведським звуком в слові kjol. Мені здавалося, що це якийсь особливий / щ /, нічим не схожий на наш. Але потім я вирішила перевірити сторінку вікіпедії з фонологией шведського і російського і з'ясувала, що це наш рідний щ і що обидва звуку позначені / ɕ / (тільки російський трохи довше). Тому транскрипція це не тільки доля лінгвістів, а й людей, які прагнуть до безболісного вимові.

тренуємо ротик

Йдемо по наростаючій. Ми спіткали міні-дзен лякають звуків, але межі дзену немає. Далі нам потрібно пізнати себе, а саме - мовний апарат.

Однією з найбільш продуктивних методик навчання вимові є back-chaining, або просто повторення задом наперед. Особливо це необхідно для мов зі складними і несхожими на рідну мову звуками.

А що, цілком собі пропозицію. Так як рівень мій невеликий і я поставила собі за мету потренувати вимова, я почну з тренування вушок (див. Попередній пункт) і переведу її в тренування рота. Спочатку я затранскрібірую нещасну скоромовку.

/ Knʉːt stuːd vi: d en knʉːt ɔk knøːt en knʉːt soː knøːt knʉːt knʉːten ɔk soː vɑː knʉːten knʉːten /

* Свідомо не розставила наголос, тому що а) розбираю початковий рівень фонетики шведського; б) буду повторювати за диктором.

Knut stod vid en knut och knöt en knut, så knöt Knut knuten och så var knuten knuten.

så var knuten knuten.

och så var knuten knuten.

knuten och så var knuten knuten.

Knut knuten och så var knuten knuten.

så knöt Knut knuten och så var knuten knuten.

en knut, så knöt Knut knuten och så var knuten knuten.

knöt en knut, så knöt Knut knuten och så var knuten knuten.

knut och knöt en knut, så knöt Knut knuten och så var knuten knuten.

vid en knut och knöt en knut, så knöt Knut knuten och så var knuten knuten.

тренуємо очі

Якщо коротко, то потрібно привчити свої очі бачити знайомі поєднання букв і розпізнавати в них правильні звуки. У більшості мов є звід правил і навіть якщо до кожного правила додається купа винятків, ми з досвідом звикаємо навіть до винятків і знаходимо в них свого роду правила. Саме тому, якщо ми знаємо на середньому рівні англійська, ми швидше за все зможемо прочитати такі вигадані слова як ghight, phime, moughtation. Ось такого рівня було б добре добитися в кожній мові. Шведський, порівняно "правильний" і для мене велику проблему становлять звуки самі по собі, проте, якщо око мій не може вирвати розгледіти буквосполучення, відповідне цьому звуку, то і турбуватися мені нема про що. Тому треба вчити очей бачити ці буквосполучення.

Наприклад, я хочу сконцентрувати на дуже складному (для мене) звуці / ɕ / - він не стільки складний для мене на вимову, скільки на розрізнення в тексті.

-ch, -ge, -rs, -sch, -sh, -sj, -sk, -skj, -stj - буквосполучення, які дають цей звук. Тепер я шукаю приклади в тексті і свідомо Вичитую текст, звертаючи увагу на ці звуки.

Envar har rätt till undervisning. Undervisningen skall vara kostnadsfri, åtminstone på de elementära och grundläggande stadierna. Den elementära undervisningen skall vara obligatorisk. Yrkesundervisning och teknisk undervisning skall vara allmänt tillgänglig. Den högre undervisningen skall stå öppen i lika mån för alla på grundval av deras duglighet.

Undervisningen skall syfta till personlighetens fulla utveckling och till att stärka respekten för människans grundläggande fri - och rättigheter. Undervisningen skall främja förståelse, tolerans och vänskap mellan alla nationer, rasgrupper och religiösa grupper samt befordra Förenta Nationernas verksamhet för fredens bevarande.

Rätten att välja den undervisning, som skall ges åt barnen, tillkommer i främsta rummet deras föräldrar.

І на солодке, ось кілька ресурсів, які можна використовувати для тренування фонетики: