Розділ 19 факультативні розділові знаки

Загальне поняття факультативности у вживанні знаків пунктуації допускає виділення трьох випадків:

1) знак власне факультативний - за схемою «знак - нуль знака» (ставити чи не ставити);

2) знак альтернативний - за схемою «або - або» (взаємовиключення знаків);

3) знак варіативний - за схемою «знак на вибір» (паралельне вживання знаків).

§ 70. Власне факультативні розділові знаки

2. У пропозиціях типу Навіть переписати - і то немає часу постановка тире не обов'язкова (пор. § 12, п. 4), але допустима для смислового поділу синтагм.

3. У пропозиціях: І коли, через місяць, ми повернулися до цієї розмови, тема його втратила вже свою гостроту; Я не заперечую цієї можливості; але, все одно, вона мене не влаштовує - н аходітся факультативне відокремлення обставинних слів (див. § 20).

4. Можливо відокремлення уточнюючих обставин місця і часу: Там (,) далеко (,) починається гроза; Зустрінемося завтра (,) о сьомій годині вечора (див. § 22. п. 1 - 2).

5. Можливо відокремлення доповнень: Замість цієї нескінченної одноманітною рівнини (,) хотілося побачити що-небудь мальовниче (див. § 29). Пор. також: Крім того (,) були ще два подібних випадки (в значенні «крім того випадку», а не в значенні вступного поєднання, яке виділяється обов'язково).

6. факультативно постановка коми між двома однорідними членами речення з повторюваним союзом і: Можна відпочити і в горах (,) і на березі моря (див. § 13, п. 2).

7. Пор. О так! - О так! (В першому випадку про - вигук, у другому про - частка).

§ 71. Альтернативні знаки пунктуації

1. При складних підрядних союзах кома ставиться один раз - або перед усім союзом, або, в залежності від сенсу, інтонації, визначених лексичних умов, перед другою частиною (перша входить до складу головної частини складнопідрядного речення як співвідносне слово): Я готовий з вами зустрітися (,) після того (,) як звільнюся (див. § 34). Виняток становлять ті випадки, коли придаткових частина носить приєднувальний характер: Ми робимо вигляд, що все йде нормально, що так і повинно бути, -до тих пір, поки не переконуємося в зворотному.

2. На стику двох спілок в складнопідрядні речення кома між ними ставиться або не ставиться в залежності від того, чи слід за придаткове частиною друга частина подвійного союзу то, так, але; пор. Нам повідомили, що, якщо погода погіршиться, екскурсія не відбудеться. - Нам повідомили, що якщо погода погіршиться, то екскурсія не відбудеться (див. § 36).

3. Зіставляючи пропозиції: Хіба ці знедолені, а не саме суспільство винне в байдужості? - Хіба ці знедолені, а не саме суспільство, винні в байдужості? - ми відзначаємо в першому з них відсутність коми після другого однорідного члена, пов'язаного з першим за допомогою противительного союзу а й не закінчує собою пропозиції (див. § 12, п. 7), а в другому - наявність коми. Пояснюється це розбіжність тим, що в першому реченні присудок узгоджується з найближчим до нього підлягає (суспільство винне), а в другому - з більш віддаленим підметом (знедолені ... винні), і було б невдалим сусідство слів суспільство і винні.

4. Альтернативними є розділові знаки при так званій синтаксичної омонімії (збіг лексичного складу двох пропозицій, але з різними синтаксичними зв'язками окремих слів: вони можуть бути віднесені і до попередньої, і до наступної групи слів). пор .:

Біди, осягати його згодом, вона сприймала як розплату (Пан.). - Біди, осягати його, згодом вона сприймала як розплату;

Лихачов прочитав лист племінника мовчки, відійшов до вікна (Марк.). - Лихачов прочитав лист племінника, мовчки відійшов до вікна 21.

Пор. також: Він заявив, що передав книгу і чекав відповіді. - Він заявив, що передав книгу, і чекав відповіді;

Він говорив дивно легко, підбираючи точні слова і ладу ясні фрази. - Він говорив, дивно легко підбираючи точні слова і ладу ясні фрази;

Загін зупинився: біля переправи не було човнів. - Загін зупинився біля переправи: не було човнів 22.