Російські Гаваї - форум російськомовної громади - перегляд теми - mr

Не дивлячись на прожиті роки в Америці, я до сих пір не завжди впевнений у яких випадках які звернення вживати - насправді я їх взагалі не вживаю з цієї причини що б не потрапити в халепу.
І так поділіться знаючі люди де в яких випадках які звернення вживаються?
Для якого віку, ситуації.

Ось що знайшов в інтернеті

missis
1) місіс; господиня; пані (особ. в промові слуг)
2) (the missis) шутл. дружина, господиня

А Mrs (звернення до заміжньої жінки) - це скорочено від mistress, а не від missis, хоча і вимовляється так само

mistress
1) господиня в різних значеннях
the mistress of the house - господиня будинку
The dog ran alongside his mistress. - Собака бігла поруч з господинею.
mistress of the situation - господиня положення
She had always been mistress of her own destiny. - Вона завжди була господинею своєї власної долі.
.
3) уст. пані (по відношенню до слуг)
'My mistress is ill a-bed,' said the page. (W.M. Thackeray, '' The History of Henry Esmond, Esq. ") - Пані моя хвора і лежить в ліжку, - відповів паж. (Пер. Е. Калашникової)
.
6) (Mistress) уст. пані (ввічливе звернення жінці; в сучасній англійській використовуються форми Mrs, Miss, Ms)

P.S. ще misstress це коханка - ось вже прикольно так звернутися - здрастуйте шановна коханка
Або ляпнути щось на зразок в Макдональдсі - так шановний пане мені два бігмака

Загалом попадалово з цими зверненнями ..

Схожі статті