Розрізняють великий респонсорій (лат. Responsorium prolixum букв. «Протяжний респонсорій») і короткий респонсорій (лат. Responsorium breve). У великому респонсорії чергується хорової (ансамблевий) рефрен (лат. Responsum - відповідь, звідси назва) і виконання солістом (прикрашеного багатими мелізми) псалмодійних вірша (версія) в особливому, так званому респонсорном # 8197; тоні. Після реформ Другого # 8197; Ватиканського # 8197; собору. що призвели до спрощення богослужіння і перекладу богослужбових текстів на сучасні (головним чином, Новоєвропейський) мови, технічно складні великі респонсорії можна почути в концертних програмах і в аудіозаписах аутентіст. Короткої респонсорій - невеликого розміру, в простій силлабики в обох своїх частинах; після короткого респонсорія зазвичай співається формульний версікул.
Респонсорії Страсного утрені
В епоху пізнього Відродження (після Тридентського # 8197; собору) і в епоху бароко особливу популярність отримали багатоголосні розспіви великих респонсоріев Великого # 8197; Четверга. Великої # 8197; П'ятниці. Великої # 8197; Суботи [1]. Такі респонсорії становили головну прикрасу совмещавшей утреню і Лауди служби, яка метафорично позначалася як Te nebrae (букв. "Сутінки", в зв'язку з особливостями відправлення культу - гасіння свічок, спів в сутінках, розглядаються також інші конотації). Багатоголосні респонсорії (з оглядкою на заздалегідь даний голос
Найбільш відомі великі респонсорії (по повсякденній співочої книзі «Liber usualis», до реформ Другого Ватиканського собору):
Респонсорії Великого Четверга
- In monte Oliveti oravit ad Patrem // На горі Оливній Він благав батька
- Tristis est anima mea usque ad mortem // Душа моя сумом смертельним
- Ecce vidimus eum // Ось ми бачили Його
- Amicus meus osculi me tradidit signo // Друг мій знайомий поцілунку зрадив мене
- Judas mercator pessimus // Юда, купець презирством
- Unus ex discipulis meis // Один з учнів моїх
- Eram quasi agnus innocens // Я був як агнець невинний
- Una hora non potuistis vigilare mecum // Один годину не могли ви попильнувати зо мною
- Seniores populi consilium fecerunt // Старійшини народу склали задум
Респонсорії Великої П'ятниці
- Omnes amici mei dereliquerunt me // Все друзі мої залишили мене
- Velum templi scissum est // Завіса у храмі роздерлась
- Vinea mea electa // Виноградник мій добірний
- Tamquam ad latronem existis // Неначе на розбійника вийшли ви
- Tenebrae factae sunt // Пітьма трапилася
- Animam meam dilectam tradidi in manus iniquorum // Любов душі моєї зрадив я в руки ворогів
- Tradiderunt me in manus impiorum // Віддали мене в руки нечестивих
- Jesum tradidit impius // Зрадив Ісуса безбожний
- Caligaverunt oculi mei a fletu meo // запаморочені очі мої від плачу мого
Респонсорії Великої Суботи
- Sicut ovis ad occisionem ductus est // Як ягня був на заклання
- Jerusalem surge // Повстань, Єрусалим!
- Plange quasi virgo, plebs mea // Плач яко діва, народе мій!
- Recessit Pastor noster // Відійшов Пастир наш
- O vos omnes qui transitis per viam // Про все ви, що проходять шляхом
- Ecce quomodo moritur justus // Ось, коли вмирає праведник
- Astiterunt reges terrae // Земні царі повстають
- Aestimatus sum cum descendentibus in lacum // Я прирахований в могилу
- Sepulto Domino // Коли Господь був похований