Причини відмінностей у написанні і прочитанні в англійській мові

Причини відмінностей у написанні і прочитанні в англійській мові

Тема, про яку піде мова, безмірно складна і об'ємна, але надзвичайно цікава, що має відношення до психології мови, до логіки його звучання в сучасному варіанті. Часто в голові виникає питання: «Чому пишеться так, а читається по-іншому?»
З моменту народження до сьогоднішніх днів англійську мову зазнавав змін, пов'язані перш за все з запозиченнями слів і фонетики, що вплинули на правила читання.
Історично Британські острови населяли племена кельтів, проте їх діалект практично не зберігся в сучасній мові. Лише деякі слова корінням ведуть до предків:

e.g. whiskey (ірл. miscue beathadh - «жива вода»)

Безпосередніми прабатьками англійського народу є німецькі племена саксів, ютів, англів і фризів, які проникли на територію Британії в 449 році. Слова цього періоду мають загальнонімецькі коріння. Ці слова пов'язані з природою, морем, побутовими справами. Будучи язичниками германці наповнили мову своєю змістом:

e.g. silk - шовк
sun (від «sunno») - сонце
hand - (від «handus») - рука
Saturday (day of Saturn) - субота
moon (від «mon») - місяць
Monday (day of Moon) - Понеділок

В середині XI століття Британію завойовують нормандці. З цього часу в історії народу починається епоха трьох мов. Мовою аристократії, судів став французький, мовою науки залишалася латину, а простий люд продовжував говорити на англосаксонському.

e.g. court - двір, суд
servant - слуга
guard - охорона
prince - принц
government - уряд
village - село
army - армія, військо
victory - перемога
religion - релігія
chapel - каплиця
prayer - молитва
city ​​- місто

Ремісники, які жили в селі, зберігали англійські назви, тоді як міські знайшли французьку природу: butcher «м'ясник», mason «муляр», tailor «кравець».
Тварини називаються англійськими словами, але їх м'ясо - французькими: beef «яловичина», mutton «баранина», pork «свинина», veal «телятина».

Все це сильно впливало на взаімопроізношеніе. Результатом такого союзу стало народження сучасної англійської мови.

Принципові зміни в фонетиці відбулися пізніше. Великий Зрушення Голосних (Great Vowel Shift) розділив англійську мову на два.
Звуки не просто змінилися, вони стали звучати інакше.

Причини відмінностей у написанні і прочитанні в англійській мові

Наприклад, староанглийский звук / ɛː / став [eː]. потім перетворився в [iː] (як в слові beak - дзьоб). У небагатьох словах, що починаються з групи приголосних, звучання стало іншим - [eɪ] (як в слові break - ламати, перерва).

Звук / eː / перетворився в [iː] (як в feet - стопи).

Звук / oː / перетворився в [uː] (як в boot - чобіт, book - книга).

Запозичення тривали, але вже не міняли вимова кардинально. В різні часи пуристи (прихильники фанатичного прагнення до чистоти мови, які виступають проти іншомовних елементів) намагалися очистити англійську мову від іноземних слів, замінюючи їх англо-саксонськими. Однак, це не мало успіху.

Сформувався до 17 століття англійську мову зберіг правила среднеанглийского або «запозиченого» написання, що багато в чому пояснює «невідповідність» побаченого з почутим.

Схожі статті