Нещодавно я отримав листа, в якому один з моїх читачів Сергій підняв серйозну проблему. Це ... прапори. Прапори на одязі. Одязі наших громадян, прапори «не наші». На жаль, це не дрібниці. Це така ж експансія смислів і знаків, як і засилля англійських термінів і слів і наступ самого англійської мови, який успішно «поховав» есперанто.
Упевнений, що майже кожен з нас бачив на вулиці картину, про яку говорить у своєму листі Сергій ...
«Здрастуйте, Микола Вікторович!
Студентка зі зірково-смугастим рюкзаком:
І це тільки п'ять відсотків від загального обсягу бачених мною людей одягнених в одяг з символікою наших геополітичних англосаксонських суперників. Ніде в нашому місті я не бачив людей одягнених в одяг з символікою інших країн, наприклад, Китаю або Франції, Німеччини та ін.
Причому в кількісному відношенні число людей з Union Jack набагато більше ніж з американськими прапорами. По-моєму це говорить про те, яка з цих держав дійсно домінує в світі. В однієї дівчини помітив навіть нігті, розфарбовані під прапор Великобританії.
Пам'ятається, перед розвалом Радянського Союзу, ми дітьми носили бейсболки з трьома великими літерами USA і написом golf club. І нікого це не бентежило - ні нас, ні наших батьків ...
Схоже ситуація повторюється.
Лише один раз, я зустрів дівчину, у якої на рюкзаку було написане не Russia по-англійськи, а Росія:
Сподіваюся, мої спостереження стануть матеріалом для вашого ресурсу NSTARIKOV.RU ».