Поздоровлення з Різдвом і Новим роком на іспанському, портал для блондинок

Поздоровлення з Різдвом і Новим Роком на іспанському

* Con todo mi cariño, te mando la receta de la Navidad: juntemos varias medidas de ilusión, una pizca de amistad y un gesto de ternura. Horneemos la mezcla con un ánimo paciente. Envolvámosla con risas, luces y canciones. Y finalmente, ofrezcámosla con el corazón. ¡¡FELIZ NAVIDAD !!

Від щирого серця дарую тобі рецепт Різдва: змішати в різних кількостях мрії, додати крапельку дружби і ніжності. Поставити в духоку суміш і терпляче чекати. Загорнути в посмішки, світло і пісні. І нарешті, запропонувати це від щирого серця. Щасливого Різдва!

* Los amigos son como las estrellas que, aunque no puedas verlas, sabes que siempre están ahí. ¡Feliz Navidad!

Друзі як зірки. Навіть якщо ти не можеш їх бачити, ти знаєш, що вони завжди поруч. Щасливого Різдва!

* Te quería mandar algo súper especial para esta Navidad, pero tuve un problema ... ¿Cómo envuelves un abrazo y un besote? ¡FELIZ NAVIDAD!

Я хотів подарувати тобі на Різдво щось дуже особливе, але у мене виникла проблема ... Як запаковують обійми і поцілунок? Щасливого Різдва!

* Con todo mi cariño, te deseo que la magia de la Navidad te ayude a conseguir todos tus sueños.

Від щирого серця бажаю тобі, щоб магія Різдва виконала всі твої мрії.

* Te deseo que estas Fiestas de Navidad estén envueltas en papel de felicidad y atadas con cinta de amor para que perduren todo el Año Nuevo.

Бажаю тобі, щоб ці різдвяні дні були загорнуті в папір щастя і пов'язані стрічкою любові, щоб вони тривали весь Новий Рік.

* Deja que la Navidad entre en tu corazón y dure todo el año.

Дозволь Різдва прийти в твоє серце і залишитися там на весь рік.

* Mis más cálidos deseos para ti en esta Navidad ... Y mis más puros y apasionados besotes y abrazos. ¡Muchas Felicidades!

Мої найтепліші побажання тобі в це Різдво! І мої найчистіші, полум'яні поцілунки і обійми! Вітаю!

* ¿Qué es la Navidad? Es la ternura del pasado, el valor del presente y la esperanza del futuro. Es el deseo más sincero de que cada taza se rebose con bendiciones ricas y eternas, y de que cada camino nos lleve a la paz. (Agnes M. Pharo)

Що таке Різдво? Це ніжність минулого, значення справжнього і очікування майбутнього. Різдво - це найщиріше побажання того, щоб ваша чаша переповнилася світлим благословенням і щоб кожна дорога вела вас до спокою і миру.

* Con mis mejores deseos, para que esta Noche de Paz sea tan sólo el comienzo de un Año pleno de éxitos.

Мої найкращі побажання Вам, щоб ця Ніч була початком року, повного радості й удачі.

* Mejor que todos los regalos debajo del árbol de navidad es la presencia de una familia feliz.

Краще, ніж всі подарунки під різдвяною ялинкою - це щаслива сім'я.

* La Navidad! La propia palabra llena nuestros corazones de alegría. No importa cuánto temamos las prisas, las listas de regalos navideños y las felicitaciones que nos queden por hacer. Cuando llegue el día de Navidad, nos viene el mismo calor que sentíamos cuando éramos niños, el mismo calor que envuelve nuestro corazón y nuestro hogar. (Joan Winmill Brown)

Різдво! Саме слово наповнює наші серця радістю. Не важливо, на скільки ми боїмося поспіху перед Різдвом, величезних списків різдвяних подарунків і слів привітань, які ми ще не придумали. Коли настає Різдво, ми відчуваємо те ж тепло, яке відчували, коли ми були дітьми, то ж тепло зігріває наш серця і наш осередок.

* Ojala pudiésemos meter el espíritu de navidad en jarros y abrir un jarro cada mes del año (Harlan Miller)

Було б здорово, якби ми могли покласти Дух Різдва в глечики і відкривати їх щомісяця майбутнього року.

* Así se avanza en la vida: Primero uno cree en Papá Noel, luego uno no cree en Papá Noel, y al final uno es Papá Noel.

Так ми рухаємося по життю: спочатку віримо в Дід Мороза, потім не віримо в Діда Мороза, і в кінці кінців, стаємо Дідом Морозом.

* Navidad es una buena excusa para poder abrazar a quien queramos.

Різдво - відмінний привід обійняти того, кого ми любимо.