Підкажіть, люди добрі, як правильно пишеться "закордон" або "за кордон"? Соромно мені, що не знаю.
- точно, за кордон, а тут нехай ведмеді живуть і плани партії в жисть втілюють, за кордон-все за кордон.
з Мотря як якщо за який кордоном роздільно а якщо закордон то разом
дивлячись в якому контексті. виїжджати ЗАКОРДОН перекинути ЗА КОРДОН
Я вирішив жити закордоном. Там мені буде легше.
Я скоро буду за кордоном графських володінь.
Іменник - ЗАГРАНИЦА, тобто чужа сторона. А якщо ставити питання "куди", "де", "звідки", то правильне написання таке - за кордон, за кордоном, з-за кордону.
Я вирішив жити закордоном. Там мені буде легше.
Я скоро буду за кордоном графських володінь.
Закордон вирушила делегація з семи чоловік.
Переїхати на ПМП за кордон. Переїхати граніцуУкаіни, але переїжджати за кордону (тут краще вживати у множині) Укаїни.
Взагалі це дуже цікава тема - правильного вживання слів.
то, що за межею - закордон, а поїхати - за кордон
від ситуації залежить) правильно і так і так. в залежності від падежу. що? або куди?
закордон - звичайне нормальне іменник
ось приклади:
мене вабить закордон!
я вирішив поїхати за кордон
дивіться словник української мови, все слова-закордон, закордонний, закордонна, закордонний паспорт, відрядження за кордон-все разом пишеться.
Але, перейти ЗА кордон
Якщо в сенсі куди - за кордон, то окремо. А ось поняття "закордон" - разом.
В іншу країну.
Схожі статті