Перегляд теми - латинь

A contrario
від противного

Ab ovo usque ad mala
«Від яєць до яблук», т. Е. Від початку і до кінця


Abyssus abyssum invocat
Безодня волає до безодні

Ad notam
«Для замітки», до відома

Aditum nocendi perfido praestat fides
Довіра, який чиниться віроломному, дає йому можливість шкодити

Alea jacta est
«Жереб кинуто», немає шляху назад, всі мости спалені

Aliis inserviendo consumor
Служачи іншим марнували себе

Amicus Socrates, sed magis amica veritas
Сократ мені друг, але істина дорожче

Amor non est medicabilis herbis
Любов травами не лікується, т. Е. Немає ліків від любові

Aquila non captat muscas
Орел не ловить мух. латинське прислів'я

Aurea mediocritas
золота середина

Aut Caesar, aut nihil
Або Цезар, або ніщо

Beati pauperes spiritu, quoniam ipsorum est regnum caelorum
Блаженні вбогі духом, бо їм належить царство небесне

Benefacta male locata malefacta arbitror
Благодіяння, зроблені недостойному, я вважаю злочинами

Calamitas virtutis occasio
Лихо - пробний камінь доблесті

Castigat ridento mores
«Сміхом бічуют звичаї»

Ceterum censeo Carthaginem delendam esse
А крім того, я стверджую, що Карфаген повинен бути зруйнований

Charta (epistula) non erubescit
Папір (лист) НЕ червоніє

Citius, altius, fortius!
Швидше вище сильніше!

Clipeum post vulnera sumere
Взятися за щит після поранення
Пор. рос. Після бійки кулаками не махають.

Cloaca maxima
Велика клоака, велика помийна яма

Cogitations poenam nemo patitur
Ніхто не несе покарання за думки

Cogito, ergo sum
Я мислю, отже я існую

Conscientia mille testes
Совість - тисяча свідків

Consuetudo est altera natura
Звичка - друга натура

Cornu copiae
Ріг достатку

Corruptio optimi pessima
Падіння доброго - саме зле падіння

Credo, quia verum
Вірю, тому що безглуздо

De gustibus non disputandum est
Про смаки не сперечаються

De mortuis aut bene, aut nihil
Про мертвих або добре, або нічого

Decies repetita placebit
І десять разів повторене подобатиметься

Decipimur specie recti
Ми обманюємося видимістю правильного

Deest remedii locus, ubi, quae vitia fuerunt, mores fiunt
Немає місця ліків там, де те, що вважалося пороком, стає звичаєм

Desipere in loco
Божеволіти там, де це доречно

Dies diem docet
День вчить день

Divide et impera
Розділяй і володарюй

Dolus an virtus quis in hoste requirat?
Хто стане розбирати між хитрістю і доблестю, маючи справу з ворогом?

Ducunt volentem fata, nolentem trahunt
Охочого йти доля веде, який не бажає - тягне

Edite, bibite, post mortem nulla voluptas!
Їжте, пийте, після смерті немає ніякого задоволення!

Ergo bibamus
Отже, вип'ємо

Esse oportet ut vivas, non vivere ut edas
Треба їсти, щоб жити, а не жити, щоб їсти

Etiam innocentes cogit mentiri dolor
Біль змушує брехати навіть невинних

Ex ipso fonte bibere
"Пити з самого джерела", т. Е. Звертатися до першоджерела

Ex malis eligere minima
З зол обирати найменше

Fac-simile (з fac + simile «зроби подібне»)
Точна копія

Feci quod potui, faciant meliora potentes
Я зробив все, що міг, хто може, нехай зробить краще

Fiat lux
Да буде світло

Hoc est vivere bis, vita posse priore frui
Вміти насолоджуватися прожитим життям - значить жити двічі

Homo homini lupus est
Людина людині вовк

Homo proponit, sed deus disponit
Людина припускає, а Бог розташовує

Igni et ferro
Вогнем і залізом

Ignoscito saepe alteri, nunquam tibi
Іншим прощай часто, собі - ніколи

Imperitia pro culpa habetur
Незнання ставиться в провину

In pace leones, in proelio cervi
Під час світу - леви, в битві - олені

In vino veritas
Істина у вині

In vitium ducit culpae fuga
Бажання уникнути помилки залучає в іншу

Infelicissimum genus infortunii est fuisse felicem
Найбільше нещастя - бути щасливим в минулому

Ira furor brevis est
Гнів є короткочасне шаленство

Is fecit cui prodest
Зробив той, кому вигідно

Jus primae noctis
Право першої ночі

Leve fit, quod bene fertus onus
Вантаж стає легким, коли несеш його з покорою

Lucri bonus est odor ex re qualibet
Запах прибутку приємний, від чого б він не виходив

Manus manum lavat
Рука руку миє

Margaritas ante porcos
Метати бісер перед свинями

Memento mori
Пам'ятай про смерть

Nigra in candida vertere
Перетворювати чорне в біле

Nihil est ab omni parte beatum
«Немає нічого благополучного в усіх відношеннях», т. Е. Повного благополуччя немає

Nihil habeo, nihil curo
Нічого не маю - ні про що не дбаю

Nitinur in vetitum semper, cupimusque negata
Ми завжди прагнемо до забороненого і бажаємо недозволеного

Nunc est bibendum
Тепер треба пити

O imitatores, servum pecus!
Про наслідувачі, рабське стадо!

O tempora! O mores!
Про часи! Про звичаї!

Oderint dum metuant
Нехай ненавидять, аби боялися

Omne ignotum pro magnifico est
Все невідоме представляється величним

Omnia mea mecum porto
Все моє ношу з собою

Optimum medicamentum quies est
Кращі ліки спокій

Panem et circenses
Хліба і видовищ

Per aspera ad astra
"Через терни до зірок"; через труднощі до високої мети

Per risum multum debes cognoscere stultum
За частого сміху ти повинен дізнатися дурня. Середньовічне приказкових вираз

Periculum in mora
«Небезпека у зволіканні», т. Е. Зволікання небезпечно

Persona grata
Бажана особистість або особа користується довірою

Primus inter pares
Перший серед рівних

Pro et contra
За та проти

Quae sunt Caesaris Caesari
кесарів Кесарю

Qui habet aures audiendi, audiat
Хто має вуха, щоб чути, почує

Qui tacet - consentire videtur
Хто мовчить, той розглядається як погодився

Quid brevi fortes jaculamur aevo multa?
До чого нам в швидкоплинного життя домагатися так багато?

Quot capita, tot sensus
Скільки голів, стільки розумів

Rideamus!
Будемо сміятися!

Risus sardonicus
сардонічний сміх

Salus reipublicae - suprema lex
Благо держави - вищий закон

Salve, maris stella
Привіт тобі, Зірка моря

Scio me nihil scire
Я знаю що нічого не знаю

Si vis pacem, para bellum
Якщо хочеш миру, готуйся до війни

Solitudinem faciunt, pacem appelant
Вони створюють пустелю і називають це миром

Summa summarum
«Сума сум», т. Е. Кінцевий підсумок або в загальному підсумку

Suum cuique
Кожному своє

Tarde venientibus ossa
Хто пізно приходить - тому кістки

Tempus edax rerum
всепожірающее час

Tertium non datur
Третього не дано; третього немає

Tibi et igni
«Тобі і вогню», т. Е. Прочитай і спали

Tranquillas etiam naufragus horret aquas
Потерпілий і тихою води боїться

Urbi et orbi
«Місту і світу»; на весь світ, всім і кожному

Varietas delectat
Різноманітність приносить задоволення

Veni, vidi vici
Прийшов побачив переміг

Victoria nulla est, Quam quae confessos animo quoque subjugat hostes
Справжня, остаточна перемога тільки та, коли самі вороги визнають себе переможеними

Viva vox alit plenius
«Жива мова живить рясніше», т. Е. Усно викладене успішніше засвоюється, ніж написане

Вкладення Вирази на латині.rar Архів виразів на Латини з докладним описом кожного + прислів'я. (9.05 КБ) Завантажень: 327

Схожі статті