Особливості національного сміху в повідомленнях

Zefirka> Цікавинки> Особливості національного сміху в повідомленнях

На івриті сміх звучить для нас традиційно

Особливості національного сміху в повідомленнях

kkkkkk - корейський еквівалент нашого ха-ха-ха

Особливості національного сміху в повідомленнях

У тайській мові цифра 5 вимовляється як «ха». Тому тайці виражають сміх набором п'ятірок

Особливості національного сміху в повідомленнях

У китайській мові сміх позначають ієрогліфом. що вимовляється як «сяо шен». У мандаринській варіанті китайського існує також ієрогліф. який вимовляється як «ха-ха», а також ( «хе-хе») і ( «хі-хі»)

Особливості національного сміху в повідомленнях

Данці зображують сміх по-різному: хе-хе, хо-хо або хи-хи

Особливості національного сміху в повідомленнях

В іспанському «j» як «х», так що «jajaja» вимовляється як знайоме нам «ха-ха-ха»

Особливості національного сміху в повідомленнях

Англійці теж теж використовують «ха-ха-ха», правда, злегка приправлене британським акцентом

Особливості національного сміху в повідомленнях

Ісландці найчастіше «хіхі» -кают

Особливості національного сміху в повідомленнях

В італійському голосна вказує на тон сміху. Наприклад, ahahah - це звичайний голосний сміх, eheheh - це посмішка, а ihihih - це саркастичне хихикання

Особливості національного сміху в повідомленнях

У греків сміх виражається звичайним «ха-ха-ха»

Особливості національного сміху в повідомленнях

Французи повідомляють один одному, що вони «вмирають від сміху», за допомогою абревіатури MDR (mort de rire)

Особливості національного сміху в повідомленнях

Бразильці пишуть на португальському huehuehue або rsrsrsrs

Особливості національного сміху в повідомленнях

В арабському немає коротких голосних. Тому вони висловлюють сміх тільки приголосними, які, втім, вимовляються як «ха-ха-ха»

Особливості національного сміху в повідомленнях

Схожі статті