Особливості ділового етикету в скандинавських країнах

Надіслати свою хорошу роботу в базу знань просто. Використовуйте форму, розташовану нижче

Студенти, аспіранти, молоді вчені, які використовують базу знань в своє навчання і роботи, будуть вам дуже вдячні.

Мінський державний лінгвістичний університет

Драниця Олександра Геннадіївна

ОСОБЛИВОСТІ ДІЛОВОГО ЕТИКЕТУ У скандинавських країнах

Шведи відомі в світі своєю глибоко вкоріненою лютеранської діловою етикою, яка найбільш близька до німецької, але з настільки суха. До її характерних рис відносять старанність, пунктуальність, акуратність, серйозність, грунтовність, порядність і надійність у відносинах. Рівень кваліфікації шведів бізнесменів дуже високий, тому в своїх партнерах вони особливо цінують професіоналізм. Шведи, як правило, володіють кількома іноземними мовами, в першу чергу англійською та німецькою. ділової спілкування етикет скандинавський

Пам'ятайте, що більшість шведів - педанти: вони люблять планувати справи заздалегідь, тому і про ділові зустрічі краще домовлятися завчасно, а не в останню хвилину. На переговори є в точно призначений час, відхилення від якого не повинно перевищувати 3-5 хвилин. Шведські бізнесмени воліють знати заздалегідь склад учасників і програму перебування (включаючи робочу частину, прийоми, відвідування театрів і т. П.). Буде ввічливим з вашого боку дати рекомендації про форму одягу при відвідуванні прийомів і театру. [4]

Традиційно переговори починаються з бесіди про погоду, спорт, пам'ятки і т.д. До цієї частини переговорів потрібно заздалегідь готуватися. У солідних шведських компаніях дотримуються строга дисципліна і субординація відповідно до займаним становищем. Кожен учасник переговорів має право на власну думку, коли йому буде надано слово.

Шведи стримані і зазвичай не висловлюють яскраво своїх емоцій. Вони попередньо і всебічно вивчають отримані пропозиції та люблять розглядати всі питання в найдрібніших деталях, тому, якщо Ви хочете досягти успіху, на переговори потрібно приходити ретельно підготовленим. Дружні зв'язки і відносини грають особливу роль у розвитку бізнесу. Робота не обмежується стінами офісу і часто має продовження за дружньою вечерею в ресторані або в гостях. Додому запрошують зазвичай тільки найближчих або важливих партнерів. Якщо Ви отримали таке запрошення, то не забудьте купити квіти господині будинку або надіслати їх з посильним в день візиту. З російських сувенірів особливою популярністю у шведів користуються вироби народних промислів, хустки, шалі, пластинки з класичною музикою, духи і шоколадні цукерки. [1]

У цій країні за столом прийнято дотримувати маленькі традиції. За звичаєм, господар будинку в знак вітання піднімає келих і, звертаючись до кожного, вимовляє «наскільки» (аналог російського - за Ваше здоров'я). Кожен раз, коли звучить це слово, все обмінюються поглядами, випивають і знову дивляться в очі один одному. Вважається нечемним вимовляти тост за господиню або господаря до кінця трапези, ставити келих на стіл під час виголошення тосту до тих пір, поки присутні не глянули в очі один одному. Якщо Вас запросили в гості, правила хорошого тону передбачають також у відповідь запрошення і з Вашого боку.

У Швеції дотримуються традиційних поглядів на одяг ділової людини, віддаючи перевагу класичному стилю. Для чоловіків це темний, зазвичай синій в дрібну смужку або сірий костюм. Для жінок - більш-менш суворий, але дуже яскравий костюм модних довжини і силуету, не дуже химерне плаття.

2. Етикет фінів

Фінн є тип вільної людини, який високо цінує себе і своє життя, розуміє, в чому полягають його пра-ва, і вірить в можливість їх захисту.

Будучи стриманими в прояві емоцій, вони чекають від іно-дивного співрозмовника захоплення своєю країною. Завоювати симпатії фінів можна, похваливши сауну, чи не порівнюючи її ні з якою іншою і не заперечуючи, що вперше її винайшли в Фін-ляндія. Дружба з фінами досягається з часом, але якщо ви подружилися - це надовго.

У діловій сфері фіни спираються на лютеранську етику, ха-характерних рисами якої є пунктуальність, старанний-ність, акуратність, чесність і обґрунтованість у відносинах. Робочий час не змішується з вільним.

Фіни не прагнуть до неформального спілкування, дуже цінують знання етикету, в тому числі застільного, ввічливе і попереджувально тельное обходження.

При знайомстві, обмінюючись рукостисканням, чітко називають ім'я та прізвище, вручають візитну картку. Старше поколе-ня звертається на «ви», молодь (під впливом шведського стилю) може відразу перейти на «ти». Фіни переважно запитують прямо про те, що їх цікавить, і сподіваються напів-чить так само прямі відповіді.

У ділових колах спілкуються англійською, хоча використовують і інші європейські мови.

Комунікативних табу трохи: успіхи Швеції, питання релігії, тема доходів.

Широко прийняті представницькі заходи (зазвичай в ресторані), ділових партнерів часто запрошують в сауну, рідше додому. Запрошеному слід взяти квіти для господині (але не червоні троянди - символ любові) і пляшку іноземного алкоголю для господаря. В країні не прийнято дарувати вітчизняну продук-цію. Алкоголь вживають головним чином на ділових вечерях. В одязі фіни віддають перевагу «напівконсервативний» стиль (сорочка і краватка). Вільний одяг обмовляється окремо.

У сфері обслуговування основою відносини з клієнтами є-ється моторність, шанобливість і привітність. Обслуговуючий персонал просто не може допустити думки, що на роботі можна сперечатися, хамити, огризатися. [2, с.236]

Співробітник повинен створювати ауру затишку, легкості, профе-налізм. Обов'язковою є привітно-неличная посмішка. В інтересах клієнта клерк може затриматися на роботі, взяти на себе з'ясування додаткової інформації.

3. Етикет норвежців

Норвежці поважають чесність, прагматизм, розважливість і розсудливість, гумор, дбайливе ставлення до природи, впевнений-ність у власних силах, стриманість в розмові. Вони не лю-бят екстравагантність, балакучість і хвастощі.

Норвежці хочуть здаватися прогресивними, як голландці, проте їх занадто стримана поведінка і прагматизм заважають бути комунікабельними. Вони надійні ділові партнери і все-гда виконують свої зобов'язання, але і від інших чекають того ж. Стиль ділових переговорів прямий, відвертий і послідовно-вальний. Вони досить обережно ведуть переговори з тим, кого недостатньо знають. Але якщо партнер викликає довіру, норвеж-ці можуть піти на певний ризик. [2, с. 237]

Скритність і двозначність в переговорах не допускаються і викликають у норвезьких бізнесменів неприязнь. У цьому випадку вони намагаються швидше закінчити ділову зустріч. Можливо, саме тому представники деяких націй (особливо шві-ди) вважають їх обмеженими, негнучкими і старомодними.

Щоб зрозуміти інший народ, потрібно постаратися подивитися на світ його очима. Запам'ятайте кілька рекомендацій, які допоможуть вам завоювати довіру на перший погляд суворих нор-вежскіх партнерів:

* Гарне почуття гумору розтопить лід норвезьких фіордів;

проявляйте скромність, яка вважається дуже поклади-них якістю у норвежців і завжди викликає повагу;

пам'ятайте, що жінки тут мають рівні права з мужчи-нами не тільки юридично (формально), але і фактично, по-цього ставитеся з повагою не тільки до жіночої краси, але і до їх діловими якостями;

не відмовляйтеся від страв їх національної кухні (смажена оселедець у фритюрі, в'ялено-варена тріска і ін.);

* Менше говорите і більше робіть.

4.Сравнітельная характеристика скандинавського регіону сСНГ

На відміну від скандинавів, не всі жителі колишнього Радянського Союзу відрізняються стриманістю у вираженні своїх емоцій (яскравий приклад тому - Н. С.Хрущев), а також послідовністю дій і наданням однозначної інформації в діловій сфері. Хоча, так само, як і скандинави, слов'яни вважають за краще чітку, достовірну інформацію без будь-яких сюрпризів. Що стосується емоцій, то російські, наприклад, не стануть соромитися висловлювати охоплювали їхні почуття в громадському місці, який би офіційної обстановка не була. [5] До позитивних якостей можна віднести комунікабельність і «відчуття ліктя», яке об'єднує їх зі скандинавами - народи СНД прагнуть допомогти ближньому, хоча іноді вимагають за надання допомоги відповідну плату. [Моє]

На відміну від тих же фінів, слов'яни з легкістю можуть перейти до неформального спілкування. Слід зазначити, що розгляд іншої людини ми розцінюємо як нормальне публічна поведінка, жителі західних країн - як щось досить особисте.

Під впливом західної культури представники народів СНД у сфері послуг поводяться чемно з клієнтами, поступово на передній план виходить неличная посмішка, компетентність і ввічливе ставлення.

Що стосується одягу в діловому спілкуванні, то тут все залежить від рівня спілкування. Якщо це ділові переговори на вищому рівні, то обов'язковий класичний стиль. У дрібних же фірмах дозволений напіввільний стиль, хоча існує тенденція до повністю класичного костюма.

Представницькі заходи мають місце бути, але додому ділових партнерів слов'яни запрошують рідко, хіба що тих, з якими вони подружилися. [Моє]

Етикет - це мовчазний мову, за допомогою якого можна багато чого сказати і багато чого зрозуміти, якщо вміти бачити. Етикет не можна замінити словами. Розмовляючи з іноземцем, іноді важко буває пояснити, як ви ставитеся до нього і до того, що він говорить. Але якщо ви володієте етикетом, ваше мовчання, жести, інтонації будуть красномовніше за слова. За зовнішній манері триматися за кордоном судять не тільки про людину, але і про країну, яку він представляє.

До сих пір не застаріла думка, висловлена ​​багато років тому великим просвітителем епохи Відродження письменником Сервантесом: "Ніщо не обходиться нам так дешево і не цінується так дорого, як ввічливість".

Сформовані норми моральності є результатом тривалого за часом процесу становлення взаємин між людьми. Без дотримання цих норм неможливі політичні, економічні, культурні відносини, тому що не можна існувати, не поважаючи один одного, не накладаючи на себе певних обмежень.

Список використаних матеріалів:

Розміщено на Allbest.ru

Схожі статті