Як по-новому буде виглядати ваше ім'я? На безлічі сайтів доступна транслітерація онлайн для закордонного паспорта, але потрібно бути уважними, і переконатися в достовірності інформації, так як деяка встигла застаріти.
Переклад - правила
Транслітерація імені в закордонний паспорт проводиться в автоматичному режимі, це робить спеціальна програма. Вам необхідно правильно заповнити анкету, а за працівниками ФМС складається правильне введення в комп'ютер інформації на кирилиці. Ці правила написання прізвищ в закордонні паспорти застосовуються в багатьох державах світу.
Можливі проблеми
Багатьом цікаво, чи не буде проблем, якщо в різних документах їх прізвище вказано по-різному. Відомо, що навіть при наявності різниці хоча б в одній букві, доводити, наприклад, родинні зв'язки потрібно через суд.
Але в дійсно не сильно критично, якщо написання в новому документі відрізняється від старого паспорта. Також не повинно бути проблем з банківськими картками - під час перевипуску картки написання імені буде змінено.
Багато авіакомпаній дозволяють летіти по квиток з новим закордонним паспортом, який був придбаний за старим документом, навіть якщо ім'я та прізвище виглядають трохи по-іншому.
Але в деяких випадках важливо, щоб колишнє написання прізвища було збережено, щоб воно збігалося в документах, виданих раніше або в документах човнів вашої родини.
Як залишити колишнє ім'я
- Старий заграндокументи;
- візу;
- Вид на проживання ;
- Паспорт іншої держави;
- Документи про отримання освіти;
- Свідоцтво про шлюб;
- Свідоцтво про народження.
Всі документи, які видало іноземну державу, повинні мати переклад на українську мову і бути легалізованими.
Поміняти правила транслітерації тільки якщо Ви захочете - заборонено.
Якщо в написанні є помилка
Що робити, якщо в новому закордонному паспорті є помилка? Слід відразу повідомити про її наявність працівникам служби міграції.
Паспорт, в якому є помилки, не є дійсним, його не можна використовувати.
Згідно з законодавством, якщо помилка допущена з вини ФМС, новий паспорт зобов'язані видати дуже швидко - через 2 години. Для цього потрібно надати тільки фото. Повторно вносити мито і надавати документи не потрібно.
Природно, такі терміни можливі лише для паспорта паперового зразка. Неправильна транслітерація в закордонному паспорті нового зразка не може бути виправлена так швидко, знадобиться набагато більше часу.
ZAYN - Dusk Till Dawn ft. Sia
Dua Lipa - New Rules (Official Music Video)
Sam Smith - Too Good At Goodbyes (Official Video)
Ed Sheeran - Perfect [Official Lyric Video]