Мова жестів в Тайланді, путівник по Тайланд

«Сказати» бровами

Країна посмішок

Мова жестів в Тайланді, путівник по Тайланд
Таїланд добре відомий як «країна посмішок». Але посмішка тайця не завжди є ознакою радості. Це часто є приводом для непорозумінь між тайцями і представниками західної культури.

Ось один із прикладів такого непорозуміння. Американець в одному інтернет-кафе недалеко від Сукхумвіта в Бангкоку цілу годину друкував документ, поки не зламався комп'ютер. Природно він засмутився через втрату документа і часу. Він розповів власниці інтернет кафе про поломку комп'ютера і запитав, чи може вона відновити документ.

Мова жестів в Тайланді, путівник по Тайланд
Жінка гарною англійською вибачилася за заподіяні незручності, оглянула комп'ютер, повідомила, що ремонту він не підлягає, посміхнулася і сказала, що американець не повинен платити за комп'ютер. Потім знову посміхнулася. Американець заявив, що він витратив цілу годину свого часу. Жінка знову посміхнулася і запропонувала американцеві фруктовий коктейль. Чоловік, вже на підвищених тонах, сказав, що фруктовий коктейль не може компенсувати факт втрати цілої години його часу. Цього разу власниця кафе посміхнулася ще ширше, ніж раніше і просто відповіла: «Так».
Мова жестів в Тайланді, путівник по Тайланд
Чим більше посміхалася жінка, тим сильніше дратувався чоловік. Зрештою, він помчав з кафе, проклинаючи Таїланд, щоб стати країною третього світу. Жінка продовжувала посміхатися. Посмішка жінки була спочатку жестом вибачення, яке потім переросло в замішання.
Американець витлумачив її посмішку як ознака байдужості і небажання допомогти. Багато жителів Англії, Німеччини, Австралії та ін. Країн неправильно розуміють посмішку тайця і висміюють її.
Мова жестів в Тайланді, путівник по Тайланд
У Таїланді посмішка служить не тільки для вираження щастя. Тайці посміхаються, коли вони: здивовані; спантеличені; приносять вибачення; роздратовані; невпевнені; не праві; роздратовані і збентежені. Фактично за посмішкою жителя Таїланду можуть ховатися всі можливі почуття. Не дивно, що це викликає плутанину. Для тайського телебачення характерно показувати знімки злочинців в наручниках з місця злочину. Посміхаються як поліцейські, так і злочинці! І повірте, посмішка злочинців викликана зовсім не тим, що найближчі 10 років свого життя вони проведуть у в'язниці.

Мова жестів в Тайланді, путівник по Тайланд
Тайський вітання - Вай

Неважливо були ви в Таїланді чи ні, але більшість людей знайомі з традиційної тайської формою вітання - Вай (на тайському. ไหว้, транскрипція: wai), при якій руки складені долонями разом, немов для молитви, а голова опущена. Однак те, що здається звичайним жестом, фактично є витонченим правилом етикету.

Вай як спосіб вираження поваги

Об'єкти тайського вітання

В автобусі або в сонгтео деякі тайці за звичкою роблять Вай, коли проїжджають повз святих місць або зображень Будди. І не тільки пасажири: не дивуйтеся, якщо водій, проїжджаючи повз зображень Будди, прибере обидві руки з керма, щоб скласти звичне привітання.

Ви не зобов'язані робити Вай

Мова жестів в Тайланді, путівник по Тайланд
Хоча вітання Вай часто використовується для вираження поваги, не слід очікувати, що це поширюється на іноземних громадян. Жителі Таїланду, особливо молоде покоління, знають, що у приїжджих інші звичаї, а значить і не обов'язково вітати їх по тайським традиціям. В окремих випадках вам запропонують потиснути руку або посміхнуться замість Вай.

Мова жестів в Тайланді, путівник по Тайланд
Давайте тепер розглянемо жест, яким в Таїланді зазвичай запрошують людину підійти ближче. Він широко використовується і в інших регіонах Південно-Східної Азії.

Для початку витягніть перед собою руку приблизно на рівні особи. Затримайте її в цьому положенні долонею вниз. Потім посувайте всіма пальцями, крім великого, вперед і назад кілька разів.

Подібним жестом зазвичай звуть дітей або зупиняють таксі. Багато, звертаючись до дитини, при цьому говорять ма-ванні, що означає «підійди». Це слово легко запам'ятати, так як воно вимовляється як англійське слово money - гроші.

Пам'ятайте, що цей жест можна використовувати по відношенню до людей старше вас. Крім того, не можна так поводитися до монахів, лікарям, адвокатам, чиновникам, поліцейським, військовим, інструкторам або гостям.

Замість цього зазвичай говорять churntangneeka / krap - «чён тан ні ка / крап» ( «ка», якщо говорить жінка, «крап» - чоловік). Це фраза означає «будь ласка, підійдіть сюди».

Спробуйте наступного разу за допомогою цього жесту зловити таксі або тук-тук. Ви переконаєтеся, як це просто ...

Схожі статті