Місце прислівники в англійському реченні

прислівники частоти

Прислівники, що позначають частоту, періодичність здійснення дії (що відповідають на питання "Як часто?") - generally, usually, normally, regularly, often, frequently, sometimes, seldom, rarely, occasionally, (almost) never, (hardly / scarcely) ever , (almost / nearly) always - займають в англійському реченні наступне місце.
1) в пропозиціях з простим (що складається з одного основного дієслова) присудком, якщо таке не виражено формою дієслова to be, вони ставляться перед цим дієсловом, наприклад: He often tells us stories about hunting. 'Він часто розповідає нам історію про полювання'. We rarely get there in time. 'Ми рідко добираємося туди вчасно'. I do not usually come home till the evening. 'Зазвичай я не приходжу додому до вечора'. Do you always study so late? 'Ви завжди вчіться допізна?' We generally have coffee for breakfast. 'Ми зазвичай п'ємо каву на сніданок'. Jenny is almost never on time. 'Дженні майже ніколи не приходить вчасно'. I hardly ever see her any more. 'Я вже майже не бачуся з нею'.
2) в пропозиціях з простим присудком, вираженим однією з форм дієслова to be, вони ставляться після дієслова (а в питанні - і після підмета): He is already at work. 'Він уже на роботі'. She is not often at home nowadays. 'Тепер вона нечасто буває вдома'. I сan't understand why Matthew is never here. 'Я не розумію, чому Метью ніколи тут не буває'. Sally is late again. Is she ever on time? 'Саллі знову запізнилася. Вона колись приходить вчасно? '
3) в пропозиціях з складовим присудком наріччя ставиться між допоміжним / модальним і смисловим дієсловами: I can hardly ever understand that. 'Я насилу можу це зрозуміти ". They can seldom find time to read. 'У них рідко знаходиться час для читання'. They do not often go to bed late. 'Вони не часто лягають спати пізно'. I have never heard about it. 'Я ніколи не чув про це'.
Прислівники, що вказують на чітку періодичність (daily, weekly, monthly, yearly), найчастіше ставляться в кінець фрази: I receive mail weekly. 'Я отримую пошту щотижня'.

Примітки, особливі випадки
1. Прислівник always, будучи вжито в цьому продовженій часу (Present Progressive), означає не 'завжди', а 'занадто / нестерпно часто' (розмовний російський еквівалент - «вічно '), наприклад: She's always complaining. 'Вона вічно скаржиться'. You are always watching television. Do not you ever go out? 'Ти весь час дивишся телевізор. Ти коли-небудь відходиш від нього? ' My parents are always reminding me to take my keys. 'Батьки набридли мені своїми нагадуваннями про те, щоб я брав ключі'.
2. Словосполучення all the time і almost always ніколи не відкривають пропозицію.
3. Якщо на першому місці стоїть одне з наступних слів / фраз: never; hardly ever; not even once, то весь порядок слів у реченні змінюється на зворотний: Never have I seen such a sight. 'Ніколи не доводилося мені ставати свідком такого видовища'.
4. Деякі прислівники частоти (sometimes, usually, normally, occasionally), а також обставини частоти, що складаються з двох або більше слів, іноді ставляться в початок пропозиції - коли на них падає емфатіческій наголос (тобто ці слова потрібно виділити за змістом , підкреслити їх значущість). У російській мові в подібних випадках відповідні слова йдуть, навпаки, в кінець фрази: Normally I get up at 6 o'clock. But today I am on holiday. 'Я встаю о 6 годині, як правило. Але сьогодні у мене вихідний '. Sometimes I read books on historical topics. 'Я читаю книги на історичну тематику (лише) іноді'. Once a week they meet for coffee. 'Вони зустрічаються, щоб випити кави, раз в тиждень'. Now and then she phones me. 'Вона дзвонить мені нерегулярно / час від часу'.
5. При емфатична виділення діалектів seldom, rarely, never вони ставляться в початок пропозиції, а безпосередньо за ними слід особиста форма дієслова (якщо це несамостійний дієслово - то її заміщає форма дієслова do). Відбувається інверсія, подібна до тієї, яка зустрічається в питальних реченнях. Порівняйте: We seldom hear such fine singing from school choirs. 'Шкільні хори рідко співають так добре'. Seldom do we hear such fine singing from school choirs. 'Нечасто буває, щоб шкільні хори так добре співали'.
6. Якщо на модальний або допоміжне дієслово падає логічний наголос, то обставина частоти йому передує. Порівняйте:
They can always find time for amusements. 'Вони завжди знайдуть час для розваг. They always can find time for amusements. 'Вони завжди зможуть знайти час для розваг.
She has never refused to help. 'Вона ніколи не відмовлялася допомогти'. She never has refused to help. 'Не було такого випадку, щоб вона відмовилася допомогти'.
У коротких відповідях і заперечення допоміжний / модальне дієслово завжди несе логічний наголос, тому обставина частоти передує йому. Why do not you stop taking black coffee? - But I never have taken it! 'Чому б вам не перестати пити міцну каву? - Так я ніколи і не пив його! '
7. Обставини частоти передують дієслова have не тільки коли він є смисловим, а й коли несе модальне значення, виражаючи необхідність і маючи після себе інфінітив з часткою to. Порівняйте:
I often have to cook my own breakfast. 'Мені часто доводиться самому готувати собі сніданок'.
I have often cooked my own breakfast. 'Я часто сам готував собі сніданок'.
8. Обставини частоти ставляться перед дієсловом need, якщо за ним слід пряме доповнення або інфінітив з часткою to. Some of the pupils often need help. 'Деяким учням часто потрібна допомога'. Others seldom need to come to me for help. 'Іншим рідко доводиться звертатися до мене за допомогою'.
Якщо need в якості модального дієслова має після себе інфінітив без частки to, обставина частоти (коли воно вживається в середині речення) коштує в середині складеного дієслівного модального присудка, тобто після need. You need not always bang the door when you go out, need you? 'Адже не обов'язково грюкати дверима кожен раз, коли ви виходите, чи не так?' You need never invite me to go out with you again! 'Ніколи більше не запрошуйте мене гуляти з вами!'

прислівники ступеня

Прислівники ступеня very, quite, about (в значенні 'майже'), що визначають прикметники або інші прислівники, ставляться в середині речення - безпосередньо перед словами, які вони визначають, наприклад: I am very glad to hear it. 'Я дуже радий це чути'. He feels quite well. 'Він цілком добре себе почуває ".
Прислівники ступеня і повноти здійснення дії, що визначають дієслово - almost, also, even, hardly, just (в значенні 'тільки що, ледве'), merely, nearly, quite, rather, soon, still (в значенні 'поки що, все ще '; омонимичное йому наріччя образу дії' нерухомо 'завжди поміщається в кінці речення, наприклад He is standing still) - ставляться:
- (Випадок I) між підметом і присудком (якщо воно просте);
- (Випадок II) між змінною і незмінною частиною присудка (якщо воно складене).
Приклади на випадок I: You almost managed it that time. 'Ви майже впоралися (з цим) в той раз'. His employers even offered him higher wages. 'Господарі навіть запропонували підвищити йому зарплату'. She hardly liked to ask for an extra holiday. 'Їй зовсім не хотілося просити про додатковому відпустці'. He just caught the train. 'Він ледве встиг на поїзд'. Mr Green merely hinted at the possibility. 'Містер Грін тільки натякнув на цю можливість ". You nearly missed the bus. 'Ви мало не спізнилися на автобус'. I only wanted to ask you the time. 'Я тільки хотів запитати у вас, котра година'. We rather like it. 'Це нам, мабуть, подобається'. They soon found what they wanted. 'Вони незабаром знайшли те, що хотіли ". She still hopes to get news of him. 'Вона все ще сподівається отримати звістку про нього'.
Приклади на випадок II: They have also visited Milan. 'Вони відвідали також Мілан'. They did not even try to help! 'Вони навіть не намагалися допомогти!' They had just finished breakfast. 'Вони тільки що закінчили снідати'. She has / is quite recovered from her illness. 'Вона цілком оговталася після хвороби'. We are still waiting. 'Ми все ще чекаємо'. They would rather stay at home. 'Вони вважають за краще залишитися вдома'.
Виняток становить наріччя ступеня enough 'досить, досить'. Воно ставиться після прикметника, прислівника і дієслова, яке воно визначає: The book is interesting enough. 'Ця книга досить цікава'. She does not work enough. 'Вона працює недостатньо'.
Якщо при говіркою enough є іменник, то воно може стояти як до нього, так і після: We have enough friends = We have friends enough. 'У нас достатньо друзів'. I have got enough money to buy the book = I have got money enough to buy the book. 'У мене вистачає грошей на покупку цієї книги'.

Прислівники способу дії

Well, badly, hard і багато інших прислівники способу дії містяться в кінці речення. She plays tennis beautifully. 'Вона прекрасно грає в теніс'. He does not speak much. 'Він багато не розмовляє'. She is working hard. 'Вона працює старанно'. Hit the ball hard. 'Бийте сильніше по м'ячу'. He has done the work well / badly. 'Він зробив цю роботу добре / погано ". You speak English perfectly. 'Ви відмінно розмовляєте по-англійськи'.
В окличних реченнях, що починаються з how, обставина способу дії ставиться після how, а не в кінці речення. How well / badly he has done the work! 'Як добре (погано) він виконав цю роботу!' How beautifully she sings! 'Як чудово вона співає!' How hard you work! 'Як старанно ви працюєте!'
Наріччя much зазвичай ставиться в кінці речення. He does not speak much. 'Він багато не розмовляє'. Does she play tennis much / often? 'Вона багато / часто грає в теніс?' Do you like the cinema much? 'Ви дуже любите кіно?' He does not like wine very much. 'Він не дуже любить вино'.
Пропозиція He does not like very much wine граматично правильно, але має інше значення: 'Він не любить пити багато вина'.
Much вживається також в середині речення після негативної форми дієслова, особливо коли додаток виражено абстрактним іменником.
I do not much like the idea. 'Мені зовсім не подобається ця думка'.
Прислівники способу дії з суфіксом -ly, що характеризують перехідні дієслова, стоять як в середині, так і в кінці речення.
(Прислівник способу дії badly в значенні 'кепсько' в середині речення не ставиться. Однак наріччя ступеня badly 'серйозно, важко' займає серединну позицію, передує прикметника або причастя, до якого воно відноситься.)
He quickly picked up the ball = He picked up the ball quickly. 'Він швидко підібрав м'яч'. I deeply regTet the mistake = I regret the mistake deeply. 'Я глибоко шкодую про цю помилку ". He frankly admitted his error = He admitted his error frankly. 'Він чесно зізнався в своїй помилці'. I had completely forgotten it = I had forgotten it completely. 'Я зовсім забув про це'.
У пасивної конструкції прислівники з суфіксом -lу стоять або після присудка, або всередині його, між допоміжним і головним дієсловами. The work had been carefully done = The work had been done carefully. 'Робота була ретельно виконана'.
При фразові дієслова прислівники з суфіксом -ly можуть стояти як в середині, так і в кінці речення. He went out / came in quietly = He quietly went out / came in. 'Він тихо вийшов / увійшов'.

решта прислівники

Наріччя не розглянутих вище типів ставляться, як правило, в кінці речення.
Прислівники часу:
Прислівники, що позначають час - today, tonight і т.д. - можуть стояти або на самому початку (якщо їх треба виділити за змістом), або в самому кінці речення: Tomorrow we'll finish our work. 'Ми закінчимо нашу роботу завтра'. I saw him yesterday. 'Я бачив його вчора'.
Прислівники тривалості. Has she been ill long? 'Вона давно хворіє?'
Прислівники місця та напрямку. We always spend our holiday abroad. 'Ми завжди проводимо відпустку за кордоном'. It is high time to go home. 'Саме час йти додому'.

Обставина, виражене двома або більше словами, займає в реченні таке ж місце, як і відповідне йому за змістом наріччя (якщо інше не зазначено особливо).

She does not go to school on Saturday. 'Вона не ходить в школу в суботу'. He has been ill for a considerable time. 'Він хворіє вже давно / значний час'. In the morning we had breakfast at home. 'Вранці ми поснідали будинку'.
В останньому прикладі фігурують 2 обставини: часу і місця. Див. Порядок розміщення декількох обставин в одному реченні.

Схожі статті