Минуле доконаний час в іспанській мові (pretérito perfecto)

Минуле доконаний час (Pretérito perfecto) дуже широко використовується в іспанській мові як в розмовній, так і в літературній мові, тому його вживання розглянемо докладніше.

Минуле доконаний час в іспанському характеризує закінчену дію, яке завершилося:

1) безпосередньо перед моментом мовлення:

Yo he comido - я поїв

2) в один з обмежених відрізків часу, який ще не закінчився:

Hoy ha llegado a Kiev - сьогодні він приїхав до Києва

В цьому випадку в реченні часто вживаються маркери часу (hoy - сьогодні, estos dias - в ці дні, este mes - в цьому місяці і т.п.)

3) якщо мовець хоче особливо підкреслити совершившееся дію:

Cuando era niño he visitado Kiev. Nunca jamás olvidaré esta visita - коли був дитиною, я відвідав Київ. Ніколи не забуду цей візит

Pretérito perfecto. на відміну від Pretérito indefinido. залежить в якійсь мірі від будь-якого іншого дії або моменту мовлення.

Минуле доконаний час в іспанській мові (Pretérito perfecto) є складним часом і утворюється за допомогою допоміжного дієслова haber - мати і причастя колишніх часів основного дієслова. При цьому відмінюється тільки дієслово haber в теперішньому часі дійсного способу (Presente de indicativo). а причастя залишається незмінним у всіх особах і числах. Оскільки дієслово haber є дієсловом індивідуального відмінювання і дуже часто вживається, то його відмінювання необхідно запам'ятати:

Причастя основного дієслова утворюється в іспанській мові в такий спосіб:

- у дієслів I дієвідміни забирається закінчення - ar і додається закінчення - ado. habl ar - habl ado;

- у дієслів II і III дієвідміни забирається закінчення - er і - ir і додається закінчення - ido. com er - com ido. viv ir - viv ido

Ha comprend ido todo - він зрозумів все

В іспанській мові є цілий ряд дієслів, причастя яких утворюються не за правилами, а мають особливу форму. Їх потрібно просто запам'ятати. Ось найбільш вживані з них:

abrir - abierto, morir - muerto, cubrir - cubierto, poner - puesto, decir - dicho, resolver - resuelto, escribir - escrito, satisfacer - satisfecho, hacer - hecho, ver - visto, imprimir - impreso, volver - vuelto

Всі похідні від цих дієслів утворюють форми причастя за тим же принципом, що і основні дієслова.

Крім того, в іспанській мові є дієслова, які мають 2 форми дієприкметників. Таких дієслів досить багато в іспанському (понад 50), тому наведемо лише найбільш відомі і вживані з них:

comprender - comprendido - comprenso

concluir - concluido - concluso

consumir - consumido - consunto

despertar - despertado - despierto

fijar - fijado - fijo

freír - freído - frito

nacer - nacido - nato

prender - prendido - preso

proveer - proveído - provisto

romper - rompido - roto

salvar - salvado - salvo

teñir - tenido - tinto

torcer - torcido - tuerto

Якщо у дієслова є 2 форми дієприкметників, то для утворення минулого досконалого часу в іспанській мові (Pretérito perfecto) використовується звичайна (перша) форма дієприкметників. Є 4 виключення з цього правила, коли використовується спеціальна (друга) форма причастя: roto, frito, provisto і preso.

Зворотні дієслова (дієслова, в інфінітиві закінчуються на -se) відмінюються в минулому скоєному часу (Pretérito perfecto) наступним чином: на початку ставиться відповідна особі частка (-me, -te і т.д.), потім - допоміжне дієслово haber у відповідній формі, а після нього - причастя основного дієслова. Наприклад, поворотний дієслово irse - йти, їхати:

se ha ido - він пішов

У наступній статті продовжимо вивчати іспанську та розглянемо ще з дві форми минулого часу в іспанській мові - предпрошедшее і давноминуле час в іспанському.

Схожі статті