Лінгводидактичне тестування як засіб контролю вивчення іноземної мови

Головна → Іноземні мови

Опис: Предметом дослідження є - лінгводидактичне тестування як засіб контролю навченості учнів.

При написанні даної роботи ми ставили наступні цілі:

1.Познакоміться з історією розвитку лінгводидактичного тестування.
2.Ізучіть поняття тесту та тестування і основні характеристики тестів. Виявити функції тестів.
3.Сформіровать уявлення про різні види тестів з метою застосування їх в практичній діяльності.

Реферат містить 1 файл:

Курсовік.doc

201.00 КБ | Файл microsoft Word відкрити

Не виходить завантажити реферат лінгводидактичне тестування як засіб контролю вивчення іноземної мови. - Технічна підтримка

Курсовік.doc

Тести загального володіння іноземною мовою складаються незалежно від програм (підручників) попереднього навчання. У тест такого роду може бути включена перевірка тих іншомовних навичок і вмінь, які будуть необхідні для подальшої роботи або навчання. Таким чином, цей вид тесту може виконувати і прогностичні функції. Зараз це все більше тести для визначення комунікативної компетенції (4, с. 97-100).

Прогноз майбутньої успішності навчання іноземної мови може бути складений на базі тесту загальної володіння іноземною мовою, якщо тестований вже навчений, але на початку навчання використовуються спеціальні прогностичні тести, що виявляють різні здібності до вивчення іноземних мов.

Дж. Кларк вважає, що діагностичні тести є різновидом тестів досягнень поряд з тестами загальних навчальних досягнень. А. Гаррісон виділяє тести досягнень, загального володіння іноземною мовою, діагностичні, а також так звані розподільні тести, метою яких є розподіл учнів за результатами цього тесту в приблизно рівні за рівнем навченості навчальні групи (4, с.99). Розподільні або вступні тести - по суті це або тести досягнень, якщо вони складені за програмою, або тести загального володіння іноземною мовою.

З вищесказаного випливає, що практично всі три основних типи тестів є багатоцільовими.

Виходячи із загального визначення лінгводидактичних тестів, їх підрозділяють на дві групи: мовні і мовні тести. Мовні тести вимірюють в основному лінгвістичну компетенцію тестованих. Прикладами мовних тестів є лексичні та граматичні тести. Мовні тести - тести читання, аудіювання та т. Д. - можна умовно розділити в відповідність до застосовуваної формою контролю на наступні підгрупи: традиційні, прагматичні і комунікативні. Традиційні мовні тести призначені для виявлення навичок і умінь читання, аудіювання та письма за допомогою традиційних прийомів, наприклад, питально-відповідних завдань. Прикладами прагматичних тестів є тести відновлення типу клоуз, диктанти та ін. (11, с.114-116). Комунікативні тести - це в основному тести усного мовлення. Всі мовні тести вимірюють якісь компоненти комунікативної компетенції.

  1. тестові завдання закритого типу (Додаток 6)
  2. тестові завдання відкритого типу (Додаток 7)

У завданнях закритого типу містяться питання і даються варіанти відповідей на них. При цьому можуть бути завдання з одним і з декількома варіантами відповідей. Крім завдань на вибір існують також на співвіднесення і впорядкування. При цьому питання має бути чітко і грамотно сформульовано, а всі варіанти відповідей повинні виглядати правдоподібно. Відкриті завдання мають, як правило, більш високу складність. Вони можуть вимагати короткої відповіді, або розгорнутого судження по будь-якої тематики.

Крім того, виділяють стандартизовані і нестандартизовані тести. Стандартизованим тестом називається такий тест, який випробуваний досить великим (500-1000 чол) і представницьким контингентом кого тестують і який має стабільні і прийнятні показники якості, а також специфікацію - паспорт з нормами, умовами та інструкціями для його багаторазового застосування в різних умовах. Нестандартизованими називаються викладацькі тести, які складені самим учителем для своїх учнів. Існує так само ще один різновид лінгводидактичних тестів, проміжна між стандартизованими і викладацькими. Цей різновид називається локально стандартизованим тестом. Як випливає з назви, його відмінність від стандартизованого тесту полягає в тому, що представницької вибіркою є контингент тестованих однієї школи, одного ВНЗ або шкіл (ВНЗ) одного міста в межах 100-300 чоловік (11, с. 91).

Отже, існують різні види тестів. Залежно від того чи іншого виду тесту використовується та чи інша техніка тестування. Різні техніки тестування ми розглянемо в наступному розділі.

Висновки по другому розділі

Отже, тест - це централізований, формалізований письмовий контроль, який дає можливість визначити основні параметри якісного і кількісного стану навченості учнів на кожному етапі навчання, що має певні переваги і недоліки. До переваг в першу чергу слід віднести економічність і простоту використання, до недоліків - можливість вгадування правильних відповідей.

Функції тестів діляться на общедидактические і інформаційні, які не існують ізольовано, а, перетинаючись, доповнюють один одного. Основною функцією тестування є функція контролю. Існують спеціально розроблені принципи складання тестів, без знання яких неможливо повністю реалізувати потенціал тестів.

Лінгводидактичні тести діляться на мовні і мовні. Мовні тести, в свою чергу, діляться на традиційні, прагматичні і комунікативні. Виділяють тести стандартизовані, нестандартизо і локально стандантізірованние; тести навчальних досягнень, загального володіння іноземною мовою, діагностичні та здібностей.

Глава III. техніки тестування

Існує безліч різних технік тестування лексики. Використання тієї чи іншої техніки залежить від виду тестів і ряду інших питань, які в загальних рисах зводяться до наступних:

1. Який рівень володіння мовним матеріалом хоче відобразити в тесті учитель - впізнавання або продукування?

2. Обмежувати або не обмежувати відповідь учня в змістовному і формальному відношенні?

3. На які прийоми тестування орієнтує сам мовний матеріал?

4. Контролювати чи лексику в контексті або поза контекстом?

5. Чи використовувати в тесті тільки досліджувана мова або вдаватися до рідної мови?

6. Чи використовувати в лексичному тесті наочність?

7. Тестувати мову або мову?

Тестувати мову - значить брати за основу тестових завдань явища системи мови і підбирати лексичний матеріал так, щоб учень демонстрував розуміння мовного механізму. Сюди входить і перевірка знання правил.

Тестувати мова - брати за основу виконання завдання ті позамовні відносини, які закладені в конкретному мовному висловлюванні.

Всі мовні елементи, що входять до тестове завдання, утворюють сукупністю своїх відносин певну ситуацію. Ситуація може бути складена угрупованням елементів на будь-якому мовному рівні - від морфем до тексту. За своїм змістом тестова ситуація є одночасно лінгвістичної і екстралінгвістичною: інформація, яка полягає в елементах ситуації, відноситься як до організації самої мови, так і до позамовної дійсності, і це співвідношення змінюється від одного тестового завдання до іншого. Цільовий навчальної установкою тестового завдання може бути, в першу чергу, породження словосполучення чи речення відповідно до синтагматичні нормами мови або встановлення будь-яких відносин між елементами, що відбивають внутрішню парадигматическую організацію мови. Позамовні відносини в цьому випадку відходять на задній план. Навпаки, тестове завдання часто орієнтується на рішення позамовною проблеми, а мовні засоби іноземної мови є лише засобом її кодування (3, с. 90-95).

Схожі статті