Ксіваксеня по фені, Ксенія по фені

Терпіти не можу, коли документи називають ксиву - чому, сама не знаю. І все-таки чимось цей несимпатичний мені жаргонізм мою увагу привернув, так що сьогодні розповідаю про ксиву. Як сказано в Словнику молодіжного сленгу Нікітіної, - це паспорт або інший документ, що засвідчує особу. Ксиву ЛАМАТИ - перевіряти документи. Цим словом також називають студентський квиток, залікову книжку, пропуск і масу інших важливих паперів. Ну а Ксивник називають те, де все це носять - гаманець, сумочку, нашийний мішечок. Словник молодіжного сленгу і Великий словник жаргону Мокієнко і Нікітіної уточнюють, що слово ксиву прийшло з кримінального жаргону - так називають підроблений документ. Про це ж сказано і в словнику Володимира Єлістратова. Втім, там про походження жаргонизма розказано більш докладно. Можливо, зазначає Єлістратов, це слово прийшло з староєврейського КСІВЕС, утвореного від коса, що означає «писати лист». У словнику глобального єврейського онлайн-центру Джуіш.ру я відшукала слово ктубу. Воно має 2 значення - шлюбний контракт, тобто документ; і шлюбний розрахунок, тобто сума, зазначена в цьому контракті. Деякі єврейські мережеві ресурси уточнюють, що слово ктубу в грубому містечковий вимові може звучати як КСІВЕ, звідси і блатне ксиву. Дійсно, читаю у Акуніна в романі «Пелагія і Червоний півень»: «... Найголовніший рабин, у якого на шиї медаль від султана і ксіве з печатками від турецького паші, попросив житомирського мудреця переїхати в священне місто разом з учнями. Чи часто бувало, щоб ашкеназький рабину випадала така висока честь? »

Ксиву, виявляється, є і в інших мовах. Наприклад, в німецькому слово Kassiber означає «таємно передана записка, недозволене письмове повідомлення одного ув'язненого іншому або на волю». У німецькому арго, як відзначають словники, є також слово kassiwe - лист, посвідчення. Присутній це слово і в польському жаргоні.

Один із синонімів ксиву - Малява. Це теж записка, лист. Правда, як прочитала я в одній з публікацій про тюремне письмовому фольклорі, ксиву - слово більш чоловіче, Малява - жіноче. Свої листи жінки-в'язні «ксива» не називають. Вони отримують і пишуть «маляву» і рясно насичують їх різними образними засобами.

Пишіть листи і не забувайте носити при собі документи!

  • Недільний литдибр Це програма про сленгу «Недільний литдибр» і я, її ведуча, Ксенія Туркова. Сьогодні у випуску: - Масова бійка в центрі Москви. [...]
  • Тхір - хороша людина Що мав на увазі "перловий прапорщик", обзиваючи мітингувальників "тхорами"?
  • Серіал «Школа»: мовний портрет школяра Енциклопедією жаргону "Школу" не назвеш. На кожну серію - по кілька "млинців", "чуваків" і яких-небудь "ніштяк", ось і весь [...]