Коментарі до статті 12 книг англійською для тих, хто тільки починає

Я тепер ні своєму мозку ні очам довіряти не буду. Я була впевнена, що цього там не було. Ось прям на 100% впевнена. Ці правки "після", звичайно, річ хороша, але збивають мене з пантелику.

Я тепер ні своєму мозку ні очам довіряти не буду. Я була впевнена, що цього там не було. Ось прям на 100% впевнена. Ці правки "після", звичайно, річ хороша, але збивають мене з пантелику.

Абсолютно згодна. Уайльд - це перш за все класик-теоретик естетики. Його твори сповнені красивих і рідкісних в побуті слів. Я читала цю книгу на 1-2 курсі, будучи студенткою факультету лінгвістики. Нам потрібно було вибрати книгу для Позакласне читання, по якій ми раз на місяць здавали залік. Одним із завдань було перевести уривок, на який вкаже викладач. Так у мене був величезний словничок з виписаними невідомими словами з книги! Коли мої одногрупники задовольнялися списками слів рази в 3-4 менше. Я ось до цих пір пам'ятаю, що mantelpiece - "полку над каміном", що мені, професійному перекладачеві, жодного разу в житті не зустрілося ні в одному тексті. Так що таку книгу потрібно давати в хорошій адаптації.

Абсолютно згодна. Уайльд - це перш за все класик-теоретик естетики. Його твори сповнені красивих і рідкісних в побуті слів. Я читала цю книгу на 1-2 курсі, будучи студенткою факультету лінгвістики. Нам потрібно було вибрати книгу для Позакласне читання, по якій ми раз на місяць здавали залік. Одним із завдань було перевести уривок, на який вкаже викладач. Так у мене був величезний словничок з виписаними невідомими словами з книги! Коли мої одногрупники задовольнялися списками слів рази в 3-4 менше. Я ось до цих пір пам'ятаю, що mantelpiece - "полку над каміном", що мені, професійному перекладачеві, жодного разу в житті не зустрілося ні в одному тексті. Так що таку книгу потрібно давати в хорошій адаптації.

Дуже часто для розуміння необов'язково знати переклад кожного слова)

Рівень володіння мови - це загальний показник. У мене є сертифікати з англійської, дуже багато здавала різних тестів.
Ось взяти хоча б IELTS, там є writing, reading, speaking, listening. Збираються бали з усіх і ставиться загальна оцінка. Неможливо прекрасно говорити і написати есе на 3 з 10. І так далі. Звичайно, бал буде нижче, ніж якби вдома все цю фігню писали, але не набагато.
А що з ауділамі не так в плані навчання? Візуалам на listening and speaking доводиться набагато складніше.

Рівень володіння мови - це загальний показник. У мене є сертифікати з англійської, дуже багато здавала різних тестів. Ось взяти хоча б IELTS, там є writing, reading, speaking, listening. Збираються бали з усіх і ставиться загальна оцінка. Неможливо прекрасно говорити і написати есе на 3 з 10. І так далі. Звичайно, бал буде нижче, ніж якби вдома все цю фігню писали, але не набагато. А що з ауділамі не так в плані навчання? Візуалам на listening and speaking доводиться набагато складніше.

Коментарі до статті 12 книг англійською для тих, хто тільки починає

Смішний список. Початківець англійська (beginner) - це найпростіші казки та оповідання про маму, яка мила кота. Потім йде elementary - тут можна почитати казки складніше. На pre-intermediate ми читали Моема, Кіплінга. щось ще, не пам'ятаю.

Смішний список. Початківець англійська (beginner) - це найпростіші казки та оповідання про маму, яка мила кота. Потім йде elementary - тут можна почитати казки складніше. На pre-intermediate ми читали Моема, Кіплінга. щось ще, не пам'ятаю.

Я сама колись була молодою і добре пам'ятаю. Правда англійська я почала вчити в 4 роки. А ось французький був в університеті. І це було складно.

Я сама колись була молодою і добре пам'ятаю. Правда англійська я почала вчити в 4 роки. А ось французький був в університеті. І це було складно.

З Автостопом окрема історія. Начебто лексика і граматика нескладні, але дуже багато придуманих їм самим понять і відповідно слів. І ось кожен раз, зустрічаючи незнайоме слово, думаєш, я цього слова не знаю і потрібно лізти в словник, або я його і не повинен знати, тому що це назва якоїсь раси тощо.

З Автостопом окрема історія. Начебто лексика і граматика нескладні, але дуже багато придуманих їм самим понять і відповідно слів. І ось кожен раз, зустрічаючи незнайоме слово, думаєш, я цього слова не знаю і потрібно лізти в словник, або я його і не повинен знати, тому що це назва якоїсь раси тощо.

У нас це все було на 1-3 курсах домашнього читання в універі на факультеті іноземних мов. Це явно не найкращі зразки найлегшого англомовного чтива :)

У нас це все було на 1-3 курсах домашнього читання в універі на факультеті іноземних мов. Це явно не найкращі зразки найлегшого англомовного чтива :)

Я здивований, що ще не згадали "Harry Potter", перші книги читаються дуже легко. Чудове твір "Charlie and the Chocolate Factory". Ну і звичайно Oscar Wilde, саме його казки, а не такі твори як "The Picture of Dorian Gray", який аж ніяк не простий. Крім того, істотну користь при читанні ще приносить одночасне прослуховування аудіо-книги, крім тренування сприйняття англійської мови на слух, а також засвоєння правильної вимови слів, читання перетворюється більше в відпочинок, ніж в роботу.

Я здивований, що ще не згадали "Harry Potter", перші книги читаються дуже легко. Чудове твір "Charlie and the Chocolate Factory". Ну і звичайно Oscar Wilde, саме його казки, а не такі твори як "The Picture of Dorian Gray", який аж ніяк не простий. Крім того, істотну користь при читанні ще приносить одночасне прослуховування аудіо-книги, крім тренування сприйняття англійської мови на слух, а також засвоєння правильної вимови слів, читання перетворюється більше в відпочинок, ніж в роботу.

Спеціально залягання сказати Вам спасибі за "Чарлі і шоколадну фабрику". Зі своїм кривенька англійським читаю, розумію, переживаю, сміюся. В задоволення, в загальному.

Спеціально залягання сказати Вам спасибі за "Чарлі і шоколадну фабрику". Зі своїм кривенька англійським читаю, розумію, переживаю, сміюся. В задоволення, в загальному.

Для рівня Intermediate я б рекомендувала "Над прірвою в житі" Селлінджера. Вона написана простою мовою, багато діалогів, пропозиції короткі. Єдина складність - сленгові слівця і скорочення, як gotta, wanna і т.д.

Для рівня Intermediate я б рекомендувала "Над прірвою в житі" Селлінджера. Вона написана простою мовою, багато діалогів, пропозиції короткі. Єдина складність - сленгові слівця і скорочення, як gotta, wanna і т.д.

Слівця типу gotta, wanna, is not і тд.- очнь корисна штука. Нехай звикають. Весь світ не можна ж змусити говорити за єдиним королівському стандарту. )))

Слівця типу gotta, wanna, is not і тд.- очнь корисна штука. Нехай звикають. Весь світ не можна ж змусити говорити за єдиним королівському стандарту. )))

"33 нещастя" Лемоні Снікета. тринадцять книг, але воно того варте. книга ніби як дитяча, але в ній багато чорного гумору і самих різних слів. часто розтлумачуються англійські ідіоми і приказки. дуже багато повторів, несподіваних ситуацій і взагалі книги нагадують квест: піди в місце А, знайди предмет Б, виберіть зі відверто жалюгідного становища В, використовуючи зібрані предмети Г, Д, Е. пропозиції прості, сила-силенна відсилань, імен англійських і не тільки письменників, винахідників, учених. чого тільки варті Муракамі і Булгаков в якості пацієнтів лікарні. словниковий запас розширює чудово через численні перерахувань їжі, наприклад, інструментів, книг, овочів, навіть хімікатів. в загальному і цілому, дуже раджу любителям красивого мови.

"33 нещастя" Лемоні Снікета. тринадцять книг, але воно того варте. книга ніби як дитяча, але в ній багато чорного гумору і самих різних слів. часто розтлумачуються англійські ідіоми і приказки. дуже багато повторів, несподіваних ситуацій і взагалі книги нагадують квест: піди в місце А, знайди предмет Б, виберіть зі відверто жалюгідного становища В, використовуючи зібрані предмети Г, Д, Е. пропозиції прості, сила-силенна відсилань, імен англійських і не тільки письменників, винахідників, учених. чого тільки варті Муракамі і Булгаков в якості пацієнтів лікарні. словниковий запас розширює чудово через численні перерахувань їжі, наприклад, інструментів, книг, овочів, навіть хімікатів. в загальному і цілому, дуже раджу любителям красивого мови.

ТАК, адже О. Генрі в першу чергу з мовою грає. Навіть читання перекладу вимагає роботи думки, що вже про першоджерелі говорити!

ТАК, адже О. Генрі в першу чергу з мовою грає. Навіть читання перекладу вимагає роботи думки, що вже про першоджерелі говорити!

O.Генрі для початківців. Я хоч і взяла однією з перших книг його розповіді, але вже на рівні Intermediate по бізнес-Інгліш, і це було точно читання не заради разслабону і задоволення, сидиш, вивчаєш словник фразеологізмів і застарілої лексики) Але якщо ентузіазм є, заняття благородне) Добре читається Дж. Лондон, як не дивно, Бредбері.

O.Генрі для початківців. Я хоч і взяла однією з перших книг його розповіді, але вже на рівні Intermediate по бізнес-Інгліш, і це було точно читання не заради разслабону і задоволення, сидиш, вивчаєш словник фразеологізмів і застарілої лексики) Але якщо ентузіазм є, заняття благородне) Добре читається Дж. Лондон, як не дивно, Бредбері.

І не тільки застарілою)) Він охоче придумував всілякі нові слова - я в універі писала дипломну роботу по неологизмам О. Генрі.

І не тільки застарілою)) Він охоче придумував всілякі нові слова - я в універі писала дипломну роботу по неологизмам О. Генрі.

Пощастило з темою! Палко люблю Енді Таккера з Джеффом Пітерсом. А читаю в перекладах, оскільки не настільки володію англійською, щоб все його перли оцінити. Але навіть з перекладів багато ввійшло в наш побут. "Дідок Ха Ем", наприклад.

Пощастило з темою! Палко люблю Енді Таккера з Джеффом Пітерсом. А читаю в перекладах, оскільки не настільки володію англійською, щоб все його перли оцінити. Але навіть з перекладів багато ввійшло в наш побут. "Дідок Ха Ем", наприклад.

хочу додати "Над прірвою в житі", дуже легко читається в оригіналі

Схожі статті