Кіт у чоботях

Жив-був на світі веселий пухнастий кіт. Він ганявся за мишами, пив з блюдечка молоко, спритно дерся в.о. парканів і вмів відкривати лапкою двері. І зовсім не думав про те, що настане час, коли йому, Коту, стануть низько кланятися панове з королівського почту, а сам він буде розгулювати по палацу в розшитому кафтапс, високих чоботях і при шпазі.
А був наш Кот всього-на-всього тим єдиним багатством, яке дісталося але спадок молодшому синові мірошника. Бідний був його молодий господар, і задумав він де лать собі хоча б муфту з шкурки Кота. Ось тут-то Кот н показав, що він не простий, а чудовий, особливий Кот!
Згадай, не помічав ти у знайомих котів лукавства в вузьких зелених щілинки-очках, що не дивувала тебе їх горда хода і велична постава? Їм ніби відомо щось таке, що становить особливу гордість за все котячого племені. У такі хвилини їм, без сумніву, згадується прославлений предок - знаменитий, дивовижний Кіт у чоботях, який зовсім нічого не боявся!
Умів Кот важить розумні, досвідчені бесіди і з Королем і з його примхливої ​​дочкою, і про хитрими, улесливими придворними. Він не злякався самого Людожера, перед яким тремтіли найхоробріші сміливці в королівстві.
Ось уже близько трьохсот років люблять і пам'ятають сміливого і доброго Пана Кота, співають йому веселу славу; «Коту в чоботях - ура п хвала!» Ти здивований, напевно, чю казці цієї так багато років? Але ж цю кумедну і розумну історію розповідали ще задовго до того, як французький письменник і поет Шарль Перро (1628-1703) вирішив видати її окремою книжкою з яскравими, смішними малюнками. Але Перро нр просто записав ту казку, яку розповідали в у Франції, і в Англії, в Африці, п в Північній Америці, а створив свого, особливого Кота в чоботях, глузливого забіяку, тямущого хвалька, вірного друга і сміливця. Ось як давно почалося веселе подорож але всьому світу Кота в чоботях, того самого, який вийшов з під пера французького казкаря.
І так сталося не тільки з ним одним. Це сталося і з Попелюшкою, і з Хлопчиком-с-пальчик в семимильними чоботях, і з розумним карликом Ріке-з-чубчиком, якого полюбила прекрасна принцеса. А маленька дівчинка Червона Шапочка, похмурий лиходій Синя Борода, зачарована Спляча красуня? Це водь теж герої Перро, яких ми знаємо з його чарівним казкам. Чудові історії про фей і людожерів, які говорять звірів і хоробрих прінпах, Кришталевому Башмачці і безліч інших незвичайних подій прийшли до нас зі збірки «Казок моєї матері гуски» (1fi07 р), який перевидається вже не одне столітній. На сюжети цих казок знамениті драматурги, поети, художники і композитори створили дивовижні витвори мистецтва. До сих пір «Попелюшка» і «Кіт у чоботях» ставляться па сценах театрів усього світу. А в одному тільки Московському ляльковому театрі «Кіт у чоботях» пройшов дві тисячі разів! І слова, які Ш. Перро написав, видавай свою першу книгу казок, живі дли нас І сьогодні. Ось що сказав ВІН тоді, звертаючись до своїх пров ним читачам:
«Слова течуть так просто і наївно.
І здається, що бачиш весь розповідь
. Адже вам, я думаю, відомо:
Аж ніяк не вигадкою однієї.
Швидше манерою чарівної
Розповідь пленітелен живий.
І вам сподобається нехитрий голос мій.
Кому хочете в тому готовий заприсягтися чесно »
Безперечно, що «голос» казкаря сподобається і тобі «Побачити весь розповідь» допомогли режисер Віктор Монюков, композитор Юрій Чічков і артисти московських театрів, які створили святковий і дзвінке, смішне і веселе виставу за мотивами знаменитої казки.
М. Бабаєва

Ленінградський завод, ГОСТ 68

Ленінградський завод, 1981

Ленінградський завод, 1981 (оборот)

Ленінградський завод, ГОСТ 5289-80, сторона 1
ц. 0-70

Ленінградський завод, ГОСТ 5289-80, сторона 2

Етикетка 1-ої сторони (Ленінградський завод грамплатівок, ГОСТ 5289-80), відрізняється рік Гост'ам. Помилка на етикетці - Н. Караченцев замість Н. Караченцов

Схожі статті