дій користувачів за комп'ютерами в локальній мережі
StaffCop покаже відвідані сайти, листування в соціальних мережах і месенджерах, що запускаються програми, фіксує всі натискання клавіш, може блокувати сайти, запуск додатків і підключення USB-пристроїв і це далеко не все ...
Головною відмінністю ЯРКСІ від інших електронних словників ієрогліфів є оригінальна система пошуку по радикалам, максимально використовує можливості, які дає комп'ютер з реляційною базою даних. У цій системі немає поняття "ключа", традиційного для паперових словників. Всі радикали (632 проти звичних 214) трактуються як рівноправні - а замість підрахунку штрихів, неминучого в паперових словниках, користувачеві пропонується вибрати кілька радикалів. Швидкому знаходженню радикала в таблиці служать опції підсвічування і стиснення.
Основним лексикографічним попередником ЯРКСІ є навчальний словник ієрогліфів Наталія Ісаївна Фельдман-Конрад, вперше виданий в 1956 році, перевиданий в 1977 і багато років вважається стандартом в російській японістика. З нього запозичена загальна ідеологія і формат словникової статті. З іншого боку, ЯРКСІ покликаний перевершити попередника з інформаційного наповнення. У ньому значно збільшено число ієрогліфів, і поглиблені їх тлумачення. Дані приведені у відповідність з сучасним станом справ в японській писемності, сформованим після неодноразових реформ останніх років. Для роботи над базою даних активно залучаються новітні японсько-англійські словники, численні японські джерела і ресурси Інтернету.
У запропонованій версії словник поки що не є повним. З 6355 словникових статей відредаговані 5100. Решта дано у вигляді чорнових списків. Не закінчено і фонетичний словник: з його 60 тисяч слів лише три чверті мають відредаговані російські переклади. Решта перекладені російською групою волонтерів; їх тлумачення поки належним чином не відредаговані і за замовчуванням відображаються блідим шрифтом. Також залишається ще кілька сот слів, представлених англійськими перекладами, взятими з файлу EDICT. Незважаючи на ці недоліки, словник цілком придатний для активного використання. Його база даних вже зрівнялася з обсягом зі словником Н.І.Фельдман-Конрад (для повного його покриття залишається обробити дві-три сотні ієрогліфів, але це врівноважується ще більшим числом опрацьованих знаків, яких згаданий словник не містить). Чорнові тлумачення невідредаговані статей, при всій їх вогкості, теж у багатьох випадках будуть корисні.
- Пошук ієрогліфів з читання, значенням і кількістю штрихів;
- Детальна інформація про кожного радикала;
- 20 рівнів употребимости ієрогліфів;
- Вибір транскрипционной системи;
- Змінний формат словникової статті;
- Налаштування шрифтів і квітів;
- Можливість оновлення бази даних;
- З версії 3.0 - кандзі-дрілл ( "Відгадайка");
- З версії 4.0 - навчальні групи і розгорнуті списки даних.
У базі даних на сьогодні:
- 5 100 відредагованих статей
- 60 000 слів, з них 45 000 с відредагованими перекладами
Зміни у версії 7.1:
- покращений JiPad
- Дрібні поліпшення і виправлення