Як звучать різні мови

Іспанською:
Чорна сукня для моєї онуки
[Трахеї негро пара ми Нієт]

на турецькому
Характер кожного бика
[Хер манд аниб хуюб];

арабською
Сім'я мого брата - найкраща в країні






[Усрат ахуй ат'ебіфі біляді].

словник:
(Всі слова - справжні!)
Трахеї негро пара ми Нієт - Чорна сукня для моєї внучки (ісп.)

Херня (Herna) - більярдна (чеськ.)

Яйця на очі - яєчня-Глазунов (болг.)

Шас про ебу - Сховай сову (франц.)

Нид про ебу - Гніздо сови (франц.)

пізд'анволь - Злітна смуга (франц.)

атьебу білядіна - Найкрасивіша країна (араб.)

собакахер мударісен - Здрастуй вчитель (араб.)

сОсімасё - Домовилися (японск.)

муде висне - Показ мод (шведський.)

хуемора - Доброго ранку (афріканос.)

хуй цзянь - до побачення (китайск.)

Huesos - Кісточки (ісп.)

Тамхена - благодійна їдальня (іврит)

дахуй - відстрочений (іврит) Можете виписати дохуя - тобто Можете виписати відстрочений чек

Хер манд аниб хуюб - Характер кожного бика (турецк.)

Усрат ахуй ат'ебіфі біляді - Сім'я мого брата - найкраща в країні (араб.)

Йо Трахо трахеї - (Yo trajo traje) Я приніс костюм (португ.)

Доебі - субота (япон.)

Peace Dance - Танець світу (англ.)







Ібуібу Де дао муді - Крок за кроком до наміченої мети (китайск.)

Ebbene - Отже (італ.)

Йоббар (Jobbar) - працювати (шведський, природно))

Трабахар (Trabajar) - працювати (ісп.)

Pereibar - забороняти (італ.)

Ebedelni - обідати (угорець.)

Near Bird - "поруч птах" (англ.) Вживається в виразах "А мене це Near_Bird!"

Chop is dish - "Котлета - це їжа" (англ.)

bardak - стакан (турецьке)

Блю Воте (Blue water) - блакитна вода (англ.)

Виродка - Краса (пол.)

Ша уібу - кішка або сова (фр.)

Huerte - город (ісп.)

Figlio perduto - втрачений син (італ.)

Бляйбен - залишатися (нім.)

Їх бляйбе зер гут - я добре зберігся (нім.)

Охуела - (Hojuela) - Блін (ісп.)

Бляйх - блідий (нім.)

Ebeniste - столяр-червонодеревник (угорець.)

Ebahi - подивуватися (угорець.)

More dark? Some more dark. (Модак? Сам модак.) - про пиво: "Більш темне? Трохи більше темне." (Англ.)

Kaka - тістечко (швед.)

Хуева Пейві -Добрий день (фінський) (на сленгу - Хуява піява)

Pedestrians - Пішоходи (англ.)

Склеп - магазин (пол.) Употр. в фразах: "сьогодні в склепі м'ясо скінчилося, залишилися тільки кістки на бульйон."

Mandar - посилати (ісп.)

Huile - масло (фр.)

Cuchara - ложка (ісп.)

Huis - хвіртка (фр.)

Eber - чуйний (угорець.)

Mando - командування (ісп.)

Монд (Mandag) - понеділка (швед.)

Тухла пойка - блудний син (фін.)

Звалище (svalka) - прохолода (швед.)

Глюк - щастя (нім.)

YOлопуккі - Дід Мороз (фін.)

Дядо Мраз - Дід Мороз (болг.)

Міньетта (Min hjarta) - моє серце (швед.)

Ліпунов (Lipun) - Квиток (фін.)

Суклен (suklaa) - Шоколад (фін.)

Лохи (lohi) - Лосось (фін.)

Ленінки (Leninki) - Сукня (фін.)

Бундесрат - Дума (нім)

"Чек дохуй" - відстрочений чек (іврит)

"Зхуйот шмурот" - охоронювані права (іврит)