Як отримати європейський патент 1

if ($ this-> show_pages_images $ Page_num doc [ 'images_node_id']) // $ snip = Library :: get_smart_snippet ($ text, DocShare_Docs :: CHARS_LIMIT_PAGE_IMAGE_TITLE); $ Snips = Library :: get_text_chunks ($ text, 4); ?>

13 11 А якщо ви вирішуєте отримати європейський патент, то у вас з'являється додатковий вибір між прямий європейської процедурою і процедурою Євро - PCT (див. Параграф 8 і Частина 2 цієї настанови). При прямий європейської процедурі вся процедура видачі європейського патенту регламентується лише положеннями ЕПК; при процедурі Євро - PCT перша фаза процедури отримання (міжнародна фаза) визначається положеннями PCT, а регіональна фаза, де ЄПВ виступає в якості зазначеного або вибраного відомства, переважно регламентується ЕПК. 12 А тепер давайте підсумуємо головні юридичні та економічні фактори, які впливають на ваш вибір між європейськими та національними процедурами. Юридичні чинники 13 Європейський патент видається після експертизи, призначеної для встановлення відповідності європейської патентної заявки і винаходи, до якого вона належить, вимогам патентоспроможності ЕПК. Ці вимоги є основою не тільки для видачі європейського патенту, але також і для оцінки національними судами його юридичної сили. Крім цього, згідно з ЕПК, обсяг правової охорони, що надається європейським патентом, визначається одноманітно для всіх Договірних держав. 14 Процедура експертизи проводиться відділами першої інстанції ЄПВ (Сектором з прийому заявок і відділами експертизи); якщо вони відмовляють вашою заявкою, ви можете оскаржити їх рішення в апеляційній колегії ЄПВ. Відразу після видачі європейського патенту настає дев'ятимісячний період, протягом якого треті сторони мають право подати обґрунтовану повідомлення про заперечення; після закінчення провадження у запереченням патент вважається виданим цілком або зі змінами або анульованим. Рішення, прийняте в провадженні у запереченням, також може бути оскаржене. Відразу після видачі патенту ви можете подати клопотання на обмеження обсягу охорони або анулювання вашого власного патенту. Ст. 69, 138 Ст. 16, 18 ст. 105a, 105b 15 Європейські патенти містять однакові формулювання і однаковий обсяг охорони для всіх зазначених Договірних держав (проте см. Параграфи 91 і 102) і пропонують високу презумпцію юридичної сили. Патентне право в Договірних Державах було в значній мірі гармонізована з ЕПК з точки зору вимог до патентоспроможності. Однак, оскільки процедури видачі патенту як і раніше структуровані по-різному і проводяться паралельно декількома відомствами, то національна процедура зазвичай призводить до видачі національних патентів з різними обсягами охорони. Економічні чинники 16 Мита, що стягуються в ході процедури видачі європейського па- Ст. 2 Пр. Вульгарний. 12

16 Б. Патентоспроможність 27 Європейські патенти видаються на винаходи, що володіють новизною, що характеризуються винахідницький рівень і промислової применимостью. Винахід може ставитися до будь-якої області техніки. Ст. 52 (1) I. Винахід 28 ЕПК не дає визначення терміну «винахід», хоча призводить далеко не повний перелік об'єктів і видів діяльності, які не можуть розглядатися як винаходи, тобто жодним чином не підпадають під поняття патентоспроможності. Ст. 52 (2), (3) Ст. 53 Рук. У IV, У цьому сенсі вам слід звернути увагу на наступні чотири області: 29 Перша - це комп'ютерні програми, які не зважають на винаходами, навіть якщо вони заявляються як такі. Однак комп'ютерна програма не виключається з поняття патентоспроможності відповідно до положень статті 52 якщо, при запуску на комп'ютері вона викликає додатковий технічний ефект, що виходить за рамки «нормальної» фізичної взаємозв'язку між програмою (програмним забезпеченням) і комп'ютером (апаратним засобом). Прикладом додаткового технічного ефекту може бути програма, яка використовується для контролю технічного процесу або управління процесом технічного пристрою. Внутрішнє функціонування комп'ютера під впливом програми також може викликати подібний ефект. Ст. 52 (2) (в), (3) Рук. По-IV, 2.3.6 Якщо комп'ютерна програма, як така, не виключається з поняття патентоспроможності, то не суттєво, подається така програма окремої заявкою в складі носія даних, що зберігає програму, як спосіб або частина комп'ютерної системи. Таким чином, комп'ютерні програми не виключаються автоматично з поняття патентоспроможності. Ви знайдете більше інформації про патентоспроможності винаходів, реалізованих з використанням комп'ютера, на веб-сайті ЄПВ (www.epo.org). 30 Друга область - це хірургічні або терапевтичні методи лікування людини або тварини, а також діагностичні методи, що застосовуються до людини або тварини. Ці винаходи жодним чином не підпадають під поняття патентоспособності.ісключеніе з патентоспроможності не поширюється на продукти, речовин і складів, які використовуються в таких методах; наприклад, до медикаментів і хірургічним інструментам. Насправді, речовини і склади, призначені для використання в спеціальних методах лікування, відбираються в ЕПК згідно з вимогами новизни: навіть відоме речовина або складу можуть бути запатентовані для подальшого використання в медицині або ветеринарії, за умови, що таке використання характеризується новизною і винахідницький рівень . Цей виняток не стосується патентоспроможності інших методів лікування людини і тварин: обробки тканин організму після їх вилучення з тіла людини або тварин, а також діагностичних методів, що застосовуються до таких тканин. Методи є па- Ст. 53 (в) Рук. По-IV, 4.8 ст. 54 (4) - (5) Рук. В- IV, 4.8 Рук. В- IV,

20 В. Підготовка і подача заявки на європейський патент I. Формальні вимоги Право на подачу європейських патентних заявок 38 Європейська патентна заявка може бути подана будь-якою фізичною або юридичною особою або будь-яким органом зі статусом юридичної особи, незалежно від національності, місця проживання або бізнесу (див . параграф 58). Ст. 58, 59, 118 Рук. А II, 2 Європейська патентна заявка може також бути подана співзаявника, або двома або більше заявниками, що вказують різні Договірні держави. Якщо ж це різні заявники, для різних Договірних держав, то вони розглядаються як співзаявника з метою процедури перед ЄПВ (див. Також параграф 64). Держави, щодо яких можуть бути подані заявки на європейський патент 39 При подачі заявки на європейський патент всі Договірні держави, для яких на дату подачі заявки ЕПК вступила в силу, є зазначеними (див. Параграф 5, де представлений список Договірних держав). Швейцарія і Ліхтенштейн можуть зазначатися тільки спільно. Ст. 79 ПРО 1980, Крім того, дія європейських патентних заявок і патентів може бути розширено на ряд держав, які не є учасниками ЕПК. В даний час до таких держав належать: Албанія, Боснія і Герцеговина та Сербія (див. Параграф 26). Посилання цього Посібника на вказівку Договірних держав також відносяться до розширення дії на держави, які не є Договірними, якщо інше не заявлено в прямій формі. 41 Навіть при тому, що всі Договірні держави вважаються зазначеними при подачі заявки, ви зобов'язані згодом підтвердити вказівки шляхом сплати відповідного мита за вказівку всіх Договірних держав, якщо тільки ви умисно не виключіть вказівки певних держав. Рук. А-III, 12 ст. 2, 3, Пр. Вульгарний. Що ж стосується держав, що входять в зону розширення дії патенту, то всі вони вважаються затребуваними в бланку клопотання про видачу, проте вам доведеться підтвердити клопотання про розширення, сплативши мито за розширення для кожної держави, на території якого ви хотіли б отримати охорону. Мови європейських патентних заявок 42 Офіційними мовами ЕПО є англійська, французька, німецька. 43 Якщо ви подаєте європейську патентну заявку на будь-якому іншому мовою, вам необхідно представити її переклад на один з Ст. 14 (1) Ст. 14 (1), (2) Пр. 6 (1), 58 19

21 офіційних мов ЄПВ протягом двох місяців після подачі заявки. Якщо ж переклад не подано вчасно, вам запропонують подати його протягом двох місяців після отримання повідомлення про цю пропозицію. Якщо ж переказ не буде спрямований протягом терміну, зазначеного в повідомленні, заявка буде вважатися відкликаною. Мова, на якому ви подаєте заявку (або її переклад, якщо вона не подана англійською, французькою або німецькою), буде мовою провадження у заявці, а будь-які зміни, внесені в заявку або в європейський патент, повинні бути складені на тій же мові. В іншому випадку в письмовому провадженні у справі будь-яка сторона може використовувати будь-який з офіційних мов ЄПВ. У будь-який момент під час провадження у справі перед ЄПВ переклад може бути приведений у відповідність з текстом поданої заявки. Ст. 14 (3) Пр. 3 Рук. А-VIII, Ст. 14 (2) За виділеним заявками см. Параграф 211. Мовна допомогу заявникам з деяких Договірних держав 44 Якщо ви (або один з ваших співзаявника) проживаєте або ведете основний бізнес в жодній з Договірних Держав, офіційною мовою якого не є англійська, французька або німецька , або ж якщо ви (або один з ваших співзаявника) є громадянином такої держави, але проживаєте в іншій країні і подаєте європейську патентну заявку і клопотання про експертизу на одному з офіційних мов ЄПВ, вам буде п едоставлена ​​20% знижка мита за подачу та експертизу (див. також параграф 45). 45 Якщо параграф 44 має до вас пряме відношення, то після подачі заявки, в будь-який момент провадження у ній, ви можете подати будь-який документ, в відповідно до встановленого терміну, на одному з офіційних мов вашої держави; однак протягом одного місяця після подачі будь-якого такого документа, ви повинні представити переклад на одну з мов провадження у заявці. Ст. 14 (4) Пр. 6 (3) Ст. 14 (1) Пр. Вульгарний. Рук. А-VIII, 1.1 Рук. А- XI, 9.2 ст. 14 (4) Пр. 6 (2), (3) Рук. А-VIII, 2 ст. 14 (1) Пр. Вульгарний. 46 Однак якщо ви використовуєте офіційна мова вашої держави для подачі заперечення, подаєте скаргу або клопотання про перегляд, ви можете подати переклад на одну з офіційних мов ЄПВ протягом терміну розгляду заперечення, скарги або клопотання про відповідному перегляді, якщо цей термін закінчується пізніше закінчення місячного періоду згідно з параграфі 45. Якщо ви вчасно не представите переклад, документ не буде вважатися поданим. Знижка за мито, згадана в параграфі 44, також застосовується до мит за заперечення, апеляцію, клопотання про перегляд, обмеження та анулювання. Складові частини заявки на європейський патент 47 Європейська патентна заявка складається з клопотання про видачу європейського патенту, опису винаходу, одного або декількох пунктів формули винаходу, будь-якого графічного матеріалу, що використовується в описі або формулі винаходу, і реферату. Ст. 78 (1) Рук. А II,

Схожі статті