Як називається метелик на інших мовах - multilingua blog

Як називається метелик на інших мовах - multilingua blog

Історія походження іспанського слова mariposa також красива, як і розфарбування крил цих комах. У старовинних піснях і дитячих віршиків при зверненні до цих комах (яких, до речі, 70 000 видів) говорили: "María pósate, descansa en el suelo" ( "Марія присядь, відпочинь на підлозі").

Англійці називають метеликів "олійними мухами - butterfly, німці - Milchdieb (крадійка молока), французи - papillon. від латинського papilio (ne) - моль, а португальці -borboleta. від слова з народної латини belbellita. події від класичної латинської прикметника bellus 'хороший', 'гарний'.

Як написала мені explorebyyourself. "... італійська farfalla, виявляється, як і французька papillon, теж сталася від латинської молі ... За однією версією просто вимова трансформувалося, по інший -« моль »схрестили з мати-й-мачухою (farfara) і вийшла метелик-farfalla".

А щоб назавжди запам'ятати слово mariposa, пропоную заспівати разом з мексиканської групою Mana

Усередині поста текст і переклад пісні

Eres como una mariposa
Vuelas y te posas vas de boca en boca
Facil y ligera
de quien te provoca

Yo soy raton de tu ratonera
Trampa que no mata pero no libera
Vivo muriendo prisionero

Mariposa traicionera
Todo se lo lleva el viento,
Mariposa no regreso

Ay, mariposa de amor,
Mi mariposa de amor
Ya no regreso contigo
Ay, mariposa de amor,
Mi mariposa de amor
Nunca jamas junto a ti

Vuela amor, vuela dolor
Y no regreses a un lado
Ya vete de flor en flor
Seduciendo a los pistilos
Y vuela cerca del sol
Pa'que sientas lo que es dolor

Ay, mujer como haces daño
Pasan los minutos cual si fueran años
Mira estos celos me estan matando

Ay, mujer que facil eres
Abres tus alitas, muslos de colores
Donde se posan tus amores

Ти як метелик,
Пурхаєш від одних губ до інших,
Легка і доступна для тих,
хто тебе провокує

Я-миша в твоїй мишоловці
Пастка, яка не вбиває, але і не звільняє
Живу, вмираючи укладеним

Метелик-зрадниця!
Все забирає вітер,
Метелик, я не повернуся.

Ай, метелик любові,
Моя метелик любові
Я вже не повернуся до тебе
Ай, метелик любові,
Моя метелик любові
Ніколи більше не повернуся до тебе

Відлітай любов, відлітай біль
І не будь ні з ким
Лети від квітки до квітки
спокушаючи маточки
І лети вище до сонця
Щоб відчути, як біль обпікає

Ах, жінка, як ти вмієш завдавати болю
Хвилини тривають немов вічність
Подивися, ця ревнощі мене вбиває

Ах, жінка, як ти доступна
Розкриваєш свої кольорові крильця
Для кожної нової твоєї любові

Схожі статті