Як і навіщо міняти прізвище в америці

Поки Ви живете по грін карті, питання про зміну прізвища не зачіпається. Але якщо Ви вирішили отримати громадянство США, прізвище міняти доведеться в будь-якому випадку, навіть якщо Ви цього не хочете.

Пояснюю на своєму прикладі. Я в документах на громадянство написав, що прізвище змінювати не збираюся. Але на іспиті за громадянством (правильніше сказати - по натуралізації) приймаюча мене осіклася.

Адже як звучить російською мовою Ваша повне прізвище - Іван Іванович Іванов, наприклад. Навіть якщо Ви нічого міняти не збираєтеся, по батькові в американських документах не прописується.

Стало бути, Ви стаєте Ivan Ivanov, без Ivanovich, оскільки по батькові просто нікуди писати. А це вже означає зміну, розумієте?

Зрозуміло, Ви можете собі вибрати будь-яку прізвище або ім'я. Багато хто так і робить, вирішивши почати нове життя, як то кажуть - з чистого аркуша.

Частково я їх можу зрозуміти. Мені давно відомо, що у північних народностей якщо дитина погано розвивається, часто хворіє, то вони збираються всім плем'ям і змінюють йому ім'я. Часто після цього дитина стає міцнішим і здоровішим.

Можна міркувати на цю тему хоч греблю гати, але «ім'я дав - долю передбачив». Я багато разів переконувався в вірності цій давнього прислів'я. Так що, подумати над зміною прізвища стоїть.

Тепер деякі нюанси. При отриманні американського громадянства за зміну прізвища нічого додатково платити не потрібно. А ось якщо Ви зберетеся це зробити пізніше, то це коштує грошей.

Тепер ось ще що. Якщо Ви берете або виходьте заміж в США, то можете залишити своє прізвище, а можете взяти прізвище чоловіка або дружини. Ну, це як вУкаіни.

Здавалося б, нічого особливого. Але тут теж є свій підводний камінь. Якщо Ви виходите заміж за американця або одружитеся з американкою на прізвище Сміт, то Ви будете містер або місіс Сміт відповідно. Тут все просто.

Або якщо у Вас прізвище, типу Кобзон або Рабинович, то у чоловіка і у жінки вона звучить однаково. З такими прізвищами все ясно, немає ніяких додаткових складнощів.

Але якщо Ви поєднуються законним шлюбом з українським американцем на прізвище Ivanov, то Ви, якщо хочете взяти прізвище чоловіка, будете теж саме Ivanov, а не Ivanova! Так і буде в документах Maria Ivanov.

До речі кажучи, я так і не розібрався, чому деякі українські, змінюючи в США прізвище пишуть типу так: Ivanoff або Petroff. Навіщо це подвійне «f» замість одного «v» я не знаю.

Це не тільки в українських, до речі. У Чикаго дуже багато литовців. У них прийнято так: якщо чоловік, то Бразаускас, а дружина з тим же прізвищем називається Бразаускіене або Бразаускене, як-то так.

Може бути, заздалегідь, плануючи переїхати жити в США не потрібно думати про зміну імені та прізвища, але колись, ймовірно доведеться. Багато, до речі, думають заздалегідь, тому що це цікаво.

Тепер ще ось таке питання. Якщо Ви Петров або Іванов і вирішили залишити своє прізвище тільки в латинському написанні, то все в порядку. Я маю на увазі, що прізвище цілком і без праці пишеться і вимовляється по-англійськи.

У мене прізвище довга. Багато тут в США просто вкорочують своє прізвище, щоб було її легше вимовляти. Наприклад, якщо У Вас прізвище Череззаборногузадеріщенскій, то має сенс залишити тільки початок, типу Cherez. Інакше у Вас можуть виникнути деякі проблеми.

Особливо це стосується молодих людей, яким по життю ще часто доведеться заповнювати якісь папери. У сенсі паперів Америка - це щось. Тут заповнюєш якісь бланки сотнями, їй-богу!

Так ось, щоб не мучити ні себе, чи не оточуючих, найкраще мати прізвище коротку і легко промовленою. Просто по життю, по роботі буде легше.

Я свою довгу прізвище залишив. Чи не з якогось принципу, просто лінь було до нової звикати. Тим більше, що мені вже до пенсії недалеко, так що не став возитися з радикальною зміною свого прізвища, а тим більше імені. І так зійде! 😉

Поділитися посиланням:

Схожі статті