Я рада за тебе

1) Освіта форм Future simple.

а) Позитивні форми:

Позитивні форми Future simple утворюються за допомогою допоміжного дієслова will і інфінітива смислового дієслова без частки to. У першій особі замість допоміжного дієслова will іноді використовується допоміжне дієслово shall. Про особливості його вживання см. Shall. Обидва допоміжних дієслова will і shall можуть стягуватися до форми 'll.

You will work / You'll work.

He will work / He'll work.

We will work / We'll work.

They will work / They'll work.

При побудові загального питання допоміжне дієслово will ставиться перед підметом (Subject) пропозиції.

в) Негативні форми:

Негативні пропозиції утворюються шляхом додавання до допоміжного дієслова will негативної частки not / not. Форми will not. shall not можуть стягуватися до форм will not. shall not.

I will not work / I will not work.

2) Вживання Future simple для позначення майбутнього часу (Future time):

Future simple вживається для вираження дії або декількох повторюваних дій, які будуть відбуватися в майбутньому. Зокрема, за допомогою Future simple можна:

а) розповісти про рішення, яке стосується майбутнього (якщо мова йде про плани говорить, використовується оборот be going to або час Present Continuous: см. Present continuous for the future).

I'll help you - Я допоможу тобі.

б) зробити припущення, передбачення або висловити впевненість в тому, що щось трапиться в майбутньому (якщо в момент мовлення спостерігаються свідоцтва того, що висловлюване припущення вірне, то замість Future simple використовується оборот be going to):

He will be here in an hour - Він буде тут через годину.

She will be glad to see you again - Вона буде рада побачити тебе знову.

3) За допомогою Future simple можна зробити прогноз щодо стану справ в сьогоденні, засноване на знанні звичок деякого особи або характеристик деякого предмета.

It's 5 o'clock. He will be at home now - Зараз 5 годин. Він повинен бути вдома (зазвичай в п'ять він вже вдома).

2 він ростом з тебе

Див. Також в інших словниках:

витягнутися в нитку - (для кого) іноск. змарнілі, себе не шкодувати Пор. Потерпи, може бути, моя ворожба і на користь буде. Потопаючий за соломинку хапається. Сама бачиш, я рада для тебе в нитку витягнутися. Островський. Правда хороша, а щастя краще. 4, 3. Див. Хто тоне ... Великий толково-фразеологічний словник Міхельсона

Витягнутися в нитку - витягнутися Вь нитку (для кого) іноск. змарнілі, себе не жалѣть. Пор. Потерпи, может бути, моя ворожба і на користь будет. Утопающій за соломинку хапається. Сама бачиш, я рада для тебе Вь нитку витягнутися. Островскій. Правда хороша, а щастя ... ... Великий толково-фразеологічний словник Міхельсона (оригінальна орфографія)

НИТКА - НИТКА, нитки, дружин. Тонко ссученная, скручена пряжа (для шиття та ін.). Всунути нитку в голку. «Куди голка, туди й нитка.» (Ост.). || чого. Що небудь на нитку. Нитка перлів. ❖ Витягнути в нитку (розм.) Поставити рівно в ряд. Витягнутися в нитку ... ... Тлумачний словник Ушакова

нитка - Витягнути в нитку (розм.) поставити рівно в ряд. Книжки на полиці потрібно витягнути в нитку. Витягнутися в нитку (розм.) 1) стати рівно в ряд. За командою загін витягнувся в нитку. 2) змарнілі; 3) зазнати для кого н. все, що ... ... фразеологічний словник російської мови

Курбський, князь Андрій Михайлович - боярин і воєвода, письменник, рід. в 1528 р розум. в 1583 р Уперше ім'я кн. Курбського зустрічається в 1549 р коли він супроводжував царя Іоанна IV в Казанський похід в званні стольника, і знаходився в осавулах разом з братом цариці Анастасії ... ... Велика біографічна енциклопедія

РАДІСТЬ - дружин. веселощі, насолода, насолода, втіха, · противоп. скорбота, смуток, горе, печаль і ін. внутрішнє відчуття задоволення, приємного, внаслідок бажаного випадку; | саме подія або предмет, який порушив ці душевні почуття. Сказати вам радість? ... ... Тлумачний словник Даля

Сестри Світу - (оригінальна назва англ. Sisters of Light) вигаданий духовний Орден жінок із серії романів «Меч істини» американського письменника Террі Гудкайнда. Сестри Світу це жінки, які мають чарівним даром, які прагнуть навчити ... ... Вікіпедія

ЧОЛОВІК - ЖІНКА - Чорт на диявола одружився. Іван, корова здохла! І сам іздохнешь. Іван, дружина померла! Однією сатаною менше! Хороша дружина мітла, і худа мітла (та в будинок, ця з дому мете). Три друга: батько, і сестра, та вірна дружина. Дружина ль моя НЕ баба, діти ль мої ... ... В.І. Даль. Прислів'я російського народу

  • Роман-міраж. Рада Поліщук. Шалена любов і заздрість, прикрості раз і назавжди скривдженого серця, відчай і благання, вразливість і гіркоту самотності - все з граничною, а може бути і позамежної, часом шокуючою ... Детальніше Купити за 380 руб
  • Зикови (спектакль). Максим Горький. П'єса "Зикови" написана в 1912 році, в пору розгубленості і депресії російського суспільства, в період передвоєнного духовного і морального занепаду. Стан світу змальовано тут однією лише ... Детальніше Купити за 149 руб аудіокнига
  • Гарний настрій. Привет, дорогая подружка! Я дуже рада, що ти вирішила зайти до мене в гості! У мене завжди такий гарний настрій, коли ми граємо разом! Тому, чекаючи нашої зустрічі, я як слід ... Детальніше Купити за 106 руб
Інші книги по запросу «я рада за тебе» >>