Я не нездужаю, нівроку

«Я НЕ нездужаю, нівроку. »

чистовий автограф у «Більшій книжці» (ІЛ, ф. 1, № 67, с. 232).

Подається за «Більшою книжкою».

Датується: 22 листопада тисяча вісімсот п'ятьдесят вісім р. С.-Петербург.

Первісній автограф, від тексту которого походити кілька рукописних Списків качана 60-х років XIX століття, что ма ють, одначе, Чима різно / 705 / читань и не дають єдиного тексту, що не зберігся. Проти спільнімі для переважної більшості Списків є варіанти рядків 2 ( «А щось таке, Щось бачіть око») та 19 ( «Любити царя свого поганого.»). ЦІ варіанти Спільні для Списків І. Білозерського (ІЛ, ф. 1, № 535), В. Бондарчука (Дарфі, ф. 112, оп. 2, од, Збери. 471, арк. 39 - 39 звор.); цею ж варіант іншого рядка дает список П. Куліша (ІЛ, ф. 1, № 87). Подібні варіанти іншого рядка дает список невідомою рукою, что ставити верхній шар списку І. Білозерського (ІЛ, ф. 1, № 535) та рукописна збірка невідомою рукою «Твори Т. Шевченка» 1862 (ЦДАМЛМУ, ф. 506, оп. 1, № 4, с. 501): «А щось таке что бачіть око» . Варіант «А щось таке, Щось бачіть око» - автентичний Ранній текст цього рядка, перенесень спочатку до «Більшої книжки», но Незабаром зміненій. Однако різнобій різночітань у списках Значний. Таким чином, Поширення тексту невідомого ранішого автографа в рукописних списках немає створі надійної рукопісної традиції.

Вперше надруковано у віданні: Поезії Тараса Шевченка. - Львів, 1867. - Т. 1. - С. 65, ймовірно, за списком І. Білозерського. У першодруці Зроблено купюри на місці найбільш соціально обострения фрагментів тексту. Різночітання у першодруці:

2 А щось таке, Щось бачіть око

3 І не спиться, а серце б'ється

4 - 5 І болить, мов обурювалася дитина

7 Ті ждеш: добра не жди

11 ЇЇ приспати. І щоб збуд

17 А панство буде панувать

19 Любити царя свого дурного

Невдовзі после создания вірша, напрікінці 1 858 року, Шевченко переписав вірш до «Більшої книжки» з Деяк змінамі й виправив в процесі перепісування другий рядок. Це - залишкова текст твору.

Вперше надруковано за «Більшою книжкою» у віданні: Кобзар з додатком спомінок про Шевченка Костомарова и Микешина. - Прага, 1876. - С. 210 - 211.

У списку І. Білозерського пізніше невідомою рукою Зроблено верхній шар виправлення, Які утворюють ряд різночітань, что ніде больше не повторюються, за вінятком іншого рядка, Спільного зі збіркою «Твори Т. Г. Шевченка» 1862:

2 А щось таке, что бачіть око

3 І що не спиться у домовіні

4 І болить, и гірко плаче

5 Мов обурювався дитина

10 ЇЇ приспати. и щоб збуд

14 Пора настала Вже будити / 706 /

Список П. Куліша дает ще два невідомого походження різночітання:

3 А серце жде когось. болить

18 Храми, палати будовать

Два теж невідомого походження різночітання містіть список Г. Богданенко 1861 р. опублікованій В. Доманіцькім (Шевченко Т. Кобзар. - 2-ге вид. - СПб. 1908. - С. 632):

Назва: Сподівана воля

19 Любити царя свого нового

За Празька «Кобзарем» 1876 р. Виконаю рукопісні копії: Б. Грінченка (ІР НБУВ, I, № 31559), копія у Збірнику невідомою рукою 1889 р. Полтава (ІЛ, ф. 1, № 84, с. 101 - 102), копія у Друкований на шапірографі Збірнику без назви, Виконання после 1894 р. (НМТШ, А-548, с. 144); всі смороду ма ють лишь одну Відміну Від основного тексту - у рядку 19: «Любити царя свого поганого».

Любити царя свого п'яного. - йдет про Олександра II.

Та візантійство прославлять. - «Візантійством» Шевченко називається ідеологію та богослужіння офіційної російської православної церкви. У такому ж значенні це слово вживається в безцензурній російській прессе.