Істина у вині; употр. тж. в знач. Що у тверезого на умі, те у п'яного на язиці.
Цей вислів, наводиться як приказка у грецьких лексикографів Зенобій і Діогеніана (II ст. Н. Е.); приказкових вираз "вино і правда" засвідчено вже у давньогрецького поета Алкея (VI ст. до н. е.).
У латинській літературі ту ж приказку призводить Пліній Старший ( "Природна історія", XIV, 28, 22): Vulgoque veritas jam attributa vino est. "Загальноприйнято вину приписувати правдивість".
Ось його відповідь, який я повідомляю Вам абсолютно конфіденційно: ". У стані сп'яніння іноді, правда, приходять в голову дивні речі, проте нічого такого, чого там вже не було б і в тверезому стані. Вираз" in vino veritas "не зовсім позбавлене сенсу. (Ф. Енгельс - Петру Лавровича Лаврову, 16.VI 1876.)
Беневольскій! Не будь хоч тепер Беневольскій: випий, не змушуй себе просити. Беневольскій, знаєш? Я теж колись навчався по-латині і дуже пам'ятаю одне прислів'я. постій! Здається: що у тверезого на умі, те у п'яного на язиці. In vino veritas. (А. С. Грибоєдов, Студент.)
О, знову повторюю: хай вибачать мені, що я привожу тодішній хмільний марення до останнього рядка. Звичайно, це тільки есенція тодішніх думок, але мені здається, я цими словами і говорив. Я повинен був привести їх, тому що я сів писати, щоб судити себе. А що ж судити, як не йому? Хіба в житті може бути що-небудь серйозніше? Вино-таки не виправдовувало. In vino veritas. (Ф. М. Достоєвський, Підліток.)
Ви є в залах з насупленими бровами, з поважним виглядом зайнятих людей, з мудрими фразами на устах. Ви шукайте істину в книгах і забуваєте велике вислів, що істина у вині: in vino veritas. (І. І. Панаєв, Вона буде щаслива (епізод зі спогадів петербурзького життя).)
Перед обличчям проклятої іронії - все одно для них: добро і зло, ясне небо і смердюча яма, Беатріче Данте і недотикомка Соллогуба Все змішано, як в шинку і імлі. Винна істина, "in vino veritas" явлена світу, все - одно, єдине - є світ. (А. А. Блок, Іронія.)
І щовечора друг єдиний
У моєму склянці відображений
І вологою терпкою і таємничою,
Як я, смиренний і приголомшений.
А поруч у сусідніх столиків
Лакеї сонні стирчать,
І п'яниці з очима кроликів
"In vino veritas" кричать. (Він же, "Незнайомка".)
Нам ще коли-небудь доведеться воювати з цими молодиками: вони щось здорово знахабніли - все радикали, соціалісти. Їм не дає спокою наше добро. "In vino veritas", - подумав Соме. (Джон Голсуорсі, Сага про Форсайтів.)