Ваші друзі рвуться на дискотеку, а ви хочете послухати «Тангейзера» або подивитися новітню постановку шиллеровских «Розбійників». Або навпаки, це ваші друзі - сущі розбійники, тому що вони вчинили змову і йдуть на п'єсу «Die Möwe» von Anton Tschechow (тобто, просто кажучи, на чеховську «Чайку»), в той час як ви горите бажанням досліджувати місцеві клуби . У будь-якому випадку, при обговоренні варіантів завжди буває потрібно висловити свою думку. Почнемо з згоди:
- Ich bin einverstanden. - Я згоден / згодна.
- - Einverstanden. - Згоден / згодна.
- Es geht. - Йде.
- Es wäre gut. - Було б непогано.
- Ich habe nichts dagegen. - Нічого не маю проти.
- Ich bin auch der Meinung. - так я й думав.
Але, може бути, про згоду тут мова не йде. А буває і так, що все тільки роздумують, але нічого конкретного не пропонують. Тоді можна взяти ініціативу в свої руки:
- Es wäre besser, [in + A.] zu gehen. - Було б краще піти.
- Ich schlаge vor, [in + A.] zu gehen. - Я пропоную піти.
А якщо хтось уже взяв ініціативу в свої руки і щось активно вам нав'язує, пора відмовлятися. Спочатку м'яко:
- Nein, ich möchte lieber. - Ні, я б краще.
- Gehen wir lieber. - Підемо краще.
- Wollen wir lieber [in + A.] gehen! - Давайте краще підемо.
- So geht es nicht. - Так не піде.
- Keinesfalls. / Keineswegs. / Auf keinen Fall. - Ні в якому разі.
- Ohne mich bitte. - Без мене, будь ласка.
- Mir ist (es) egal. - Мені все одно.
- Ganz egal. - Абсолютно все одно.