Фрази англійською

Їду до Туреччини вдруге. в перший раз були в готелі, повністю викуплений ТезТур, тобто весь персонал був російськомовним.
З тим готелем в який їдемо зараз ситуація зовсім інша.

"Спасибі", "будь ласка", "доброго ранку", "дайте мені 1 колу" і т.п. - це я сказати можу, але не більше. У мене, як і у всіх базову англійську школа + інститут, але це "базовий" в виключно зародковому стані.

Хотілося б попросити, може комусь не складно, написати найбільш розхожі фрази або слова по англійськи, які мені можуть знадобитися при спілкуванні з персоналом. Або може є в мережі якісь добірки, посилання. Адже напевно не одна я спантеличує цією проблемою.

Я погано собі представаляю, які фрази можуть знадобиться при спілкуванні з персоналом готелю, тому і прошу допомоги саме в конфе про відпочинок, а не тупо лізу в словники.

Наприклад, прийшла думка, що поняття не маю, як попросити праска :) "Гів ми. Що?" Або сказати, що у мене зламаний фен - не можу. Для таких складнощів моїх знань не вистачає.

До речі, зараз вчу кілька слів по турецьки :) Подібну добірку знайшла на спец. сайті. А от з англійською, начебто все повно, а конкретно що мені треба - не знайду.
Допоможіть, кому не лінь, будь ласка!

До речі, якщо Ви на турецькому з ними будете →

До речі, якщо Ви на турецькому з ними будете говорити, то ставлення ще краще буде :))))
Досить найелементарніші фрази говорити, типу. Привіт. Дякую. Як справи.

Спасибище Вам величезне!
Звичайно, першу половину з цього я знаю, типу: спасибі, будь ласка, вибачте. Але друга половина була дуже цікавою і важливою. Особливо про ресепшн і про покупки. Я в словниках і в підручниках таких фраз не бачила.
Зараз сиджу тупо переписую в блокнотик (будинку принтера немає).
До речі, транскрипцію можна було не писати. Вибачте, я забула зовсім попередити. Я не до такої міри неучёная :) Я ж навіть в аспірантурі англійська якось здавала, але. Коротше, рівень знань 3-4 клас звичайної школи, в якій моя дитина вчиться.

Про покупки сподобалося. "Я тільки дивлюся" - дуууже актуальна фраза. ))))
І фрази, типу, "дайте мені" я знаю тільки в наказовому способі. Дуже здорово, що Ви написали їх в благально-ввічливому варіанті: "не могли б ви дати мені". А я б тільки "гів мі" і змогла б промимрити, що не дуже красиво.

оціните фразу англійською :) дитина - англійська почав учітьнедавно - 5 років - СКЛАВ фразу англійською, для вираження захоплення з приводу наклейки, виданої в нагороду за малюнок в школі: This is yes. я не відразу зрозуміла - кажу - чого ти сказав? син: Ось.

Побутові фрази англійською. Як бути ввічливим в Шотландії. Версія для друку. 4,2 5 (18 оцінок) Оцінити статтю. Ми все більше використовуємо англійська - не для перевірки домашніх завдань у дитини, а для спілкування з людьми «там».

Мені не хочеться бачити в своєму будинку написів англійською, адже у мене російський будинок. а мені подобаються англійські ємні фрази, вони як то не перекладаються на інші мови так само прсото і з гумором! я зазвичай залишаю фрази англійською.

Схожі статті