Друк по-російськи способом емуляції postscript-шрифтів через ghostscript (ghostscript postscript


Далі покроково описується як цього досягти.

- RedHat 7.2 Cyrilic Edition - компанії Linux Ink (після установки
друкує по-російськи з Netscape, Mozilla, StarOffice, через Mpage, в
Відповідно до того, що написано в супровідній документації);

- Принтер HPLaserJet 6

- Основна операційна оболонка - KDE 2.2-11.

Решта: I686 (Duron), RAM 256 Mb, KOI8-r.

Спочатку працюємо користувачами.

4) (Перед початком установки всередину каталогу з Ghostscript 7.04
поміщаємо каталоги jpeg, libpng, zlib, які ми скачали. В консолі з
директорії з вихідною програмою Ghostscript робимо ./configure (по
замовчуванням буде встановлюватися в / usr / local). Якщо треба встановити в
друглй місце: задаємо ./configure --prefix = / usr (або вказуємо друглй
шлях);

5) Потім ln -s src / unix-gcc.mak makefile (так рекомендують розробники
в супровідній документації до програми);

6) make so (враховуватиме, що ми її попросили скомпілювати з
розділяються бібліотеками - зокрема нас цікавить для даних
цілей бібліотека libgs.so);

7) через su - root-ом make soinstall;

8) make clean (очищаємо каталог з вихідними кодами). все ghostscript
встановлено. Йдемо далі;

9) Встановлюємо файли GSview - в тій же структурі, що в початковому
архіві: в / etc; / Usr / bin. / Usr / share;

10) У консолі з того каталогу де встановлена ​​GSview запускаємо
програму. / Gsview;

11) У GSview, в меню -> Options -> Advanced Configure заводимо свої
уточнення: підправляємо 703 на 704, вказуємо точний шлях
/usr/local/lib/libgs.so (або інший шлях, де знаходиться ця
бібліотека) - для вашої бібліотеки, вказує шлях до програми
GS: /usr/local/ghostscript/7.04 (або інший шлях, де знаходиться ця
програма):

12) Зберігаємо і йдемо дивитися приклади. відкриваємо з GSview файли з
/usr/local/share/ghostscript/7.04/examples - там пробуємо всі файли
подивитися - тепер ви повинні побачити і тигра і букви і дівчину і
картинки - взагалі багато всього. Можна роздрукувати на принтері ці
картинки - перевірити - чи працює наша нова програма. для економії
фарби або тонера можемо роздрукувати тільки символи. Другий етап
установки закінчили;

13) А тепер ручками скопіюємо шрифти, які взяли разом з
Ghostscript-му під новостворений каталог (який якщо ви ще не
здогадалися створили 5 секундами раніше ви самі)
/usr/local/share/ghostscript/7.04/fonts;

14) З компакт-диска Русифікація RedHat 7.0 беремо шрифти Ghostscript і
копіюємо їх теж в директорію /usr/local/share/ghostscript/7.04/fonts;

15) З компакт-диска Русифікація RedHat 7.0 беремо готовий файл Fontmap
з каталогу з Ghostscript і копіюємо в
usr / local / share / ghostscript / 7.04 / lib (зберігши на всякий випадок
вихідний, який ми перепишемо у новостворений каталог / save,
або як ви його назвете) - третій етап закінчили;

16) У файл /etc/enscript.cfg замінює в DefaultEncoding: latin1 на
pslatin1;

17) У сам файл /usr/share/enscript/pslatin1.enc вносимо зміни:
копіюємо в нього цілий блок перекодування з іншого файлу
/usr/share/enscript/koi8.enc і зберігаємо (це зроблено за рекомендацією
А.В.Костельцева - він називає це некоректними діями);

19) Далі з консолі в тому ж каталозі де знаходиться файл 11.txt
конвертуємо наш файл з текстового в 11.ps. nenscript -fCourier6
-TA4 -p11.ps 11.txt (шрифт можна змінити на інший, його розмір - в
нашому випадку 6 - теж можна змінити на 10 або інший. TA4 - це
стандарт паперу в нашій країні для друку А4). Все файл перетворили
при цьому вихідний залишився теж. Перевіримо: dir. O`key. ;

20) Далі через GSview дивимося цей файл - все нормально показує
російська;

21) А далі друкуємо або за допомогою GSview або за допомогою nenscript-а. З
допомогою GSview все просто натискаєш кнопку і друкується;

22) Чи друкуємо з консолі за допомогою nenscript-а. nenscript -Z
11.ps. Все нормально друкуємо російською. Опція -Z потрібна, щоб nenscript
розпізнала * .ps - файл і надрукувала його саме в готовому вже вигляді.
Якщо не поставити цю опцію - то nenscript роздрукує цілу купу паперу
- тобто вона чесно роздрукує вам весь "текстовий" - по її
формальному розумінню файл;

Все тепер можна глибоко зітхнути і спокійно друкувати по-російськи.

Рецензія на Lost Chron. Ігри, зроблені без любові і старання, схожі на повітряну кулю - оболонка є, а всередині порожньо. Lo.

Рецензія на The Bridge «Верх» і «низ» в The Bridge - поняття відносні. Прогулюючись під аркою, можна запросто перей.

Рецензія на SimCity Коли місяць тому відбувся реліз SimCity, по Мережі прокотилося цунамі народного гніву - дурні ош.

Рецензія на Strategy . Назва Strategy Tactics: World War II навряд чи комусь знайоме. Зате одного погляду на її скри.

Рецензія на гру Scrib. За традицією, що склалася в інформаційній картці гри ми наводимо в приклад декілька схожих ігор.

Рецензія на гру Walki. Зомбі і продукція-по-ліцензії - які і самі по собі не найкращі представники ігрової біосфери -.