Дипломна робота - рекламний текст і рекламний слоган - основні елементи реклами

Предметомісследованія виступає структура слогана, що складається зазвичай з одного простого ілісложного пропозиції: Бочкарьов - правильне пиво (пиво); Gin Tonic - смак класики (напій); LM- подорож в країну задоволення (сигарети); Panasonic Возможностіпревосходят очікування (телевізор) і т.д.

Для їх достіженіярешаются наступні завдання:

(На основепрактіческіх досліджень)

Наукова новізнакурсовой работизаключаетсяв наступному:

5. Виявлено, які саме структури типові для слогана.

Емпіріческойбазой дослідження послужілітексти, використовувані в періодичних виданнях (жарналах): «Geo», «Домашний очаг», «Ліза», «Добрі поради».

1. Емоційно окрашеннаялексіка не повинна превалювати над логічними аргументами. Російському потребітелюнеобходімо аргументовано роз'яснити всі переваги товару.

- визначити цільову аудиторію;

Думка повинна бути ізложенаясно, велика кількість дієприкметникових і причетних оборотів заплутає споживача і відіб'є нього будь-яке бажання дослухати запропонований текст до кінця.

Психологи запропонували ряд рекомендаційпо правильному застосуванню заголовка. Він повинен відповідати таким вимогам:

- бути доцільно краткім.Заголовкі довжиною в десять і більше слів сприймаються гірше коротких;

- при можливості употреблятьв лапках, в цьому випадку його дієвість зростає на 28%;

- містити в собі одновременноі вказівку на перевагу товару або послуги, і новина, збудження на цікавість;

- відповідати определенномуринку, звертатися до певного виду споживачів;

- створювати особисту зацікавленість;

- привертати увагу ціфрамів заголовках, особливо якщо вони мають відношення до ціни;

- залучати, використовуючи стільновостей, які говорять про нові методи використання старих продуктів.

Фахівці досліджували вліяніецвета на сприйняття людини, асоціації, викликані їм в національних середовищах разнихстран *. Виявилося, наприклад, що колір означається символізує: Червоний: в Америці - любов, в Китаї - доброту, свято, удачу, в Росії - високу активність, агресію, боротьбу, в Індії - життя. Жовтий: в Америці- процвітання, в Росії - сонячність і розлуку; в Сирії - траур, смерть, в Індії- пишність, в Бразилії - відчай. Зелений: в Америці - надію, в Китаї - роскошнуюжізнь, в Індії - мир і надію. Блакитний: в Америці - віру, в Індії - правдивість, в Китаї - один з траурних кольорів. Синій: в Росії - нічний спокій. Фіолетовий: Вінд - печаль і втіха, в Бразилії - печаль. Білий: в Америці - чистоту і мир, в Китаї - підлість, небезпека, траур; в Європі - молодість. Чорний: в Америці -сімволізірует складну, надзвичайну ситуацію, в Китаї - чесність.

Найбільш популярні кольори: Червоний: в Росії, Іраку, Мексиці, Норвегії. Помаранчевий: в Голландії. Жовтий: в Кітае.Зелений: в Австрії, Болгарії, в Мексиці, Австралії, Ірландії, Єгипті. Блакитний: Вінд. Білий: в Мексиці. Коричневий: в Болгарії.

Червоний виділяється із усієї гами як колір рішучості, бажання (пристрасті), вчинку. Однак він вимагає обережності в застосуванні, іначеможно злякати покупця (особливо жінок) зайвої агресивністю.

Не менш важливим є використання фіолетового кольору. Хоча застосовується він досить рідко, проте саме цей цветочень підходить людям творчим, здатним створювати що-небудь своє. Фіолетовий колір-внутрішньої зосередженості. Цей колір сприяє внутрішньому поглибленню: він допоможе абстрагуватися від усього, в даний момент непотрібного, і сконцентріроватьсяна головну проблему.

За ступенем погіршення воспріятіяцветовие поєднання розташовуються в наступному порядку: синій на білому; чорний нажелтом; зелений на білому; чорний на білому; жовтий на чорному; білий на чорному; зеленийна червоному; синій на білому; червоний на жовтому; білий на синьому; червоний на білому; синій на жовтому; помаранчевий на чорному; жовтий на синьому; зелений на білому; оранжевийна білому; білий на зеленому; червоний на зеленому; коричневий на білому; білий на коричневому; коричневий на жовтому; жовтий на коричневому; червоний на білому; білий на червоному; жовтий на червоному.

Існує величезна колічествосамих різних шрифтів. У кожного окремого шрифту є своя назва, прічёммногіе з них існують в різних варіантах основного виду і малюнка. Шрифт долженпрівлечь увагу читача і допомогти йому зосередитися на читанні тексту, виделітьнаіболее важливі аргументи.

Крім малюнка шрифту не менееважно правильно вибрати його розмір, відстань між буквами, рядками, довжину рядка розташування тексту на сторінці або аркуші друкованої продукції. За устоявшемусямненію багатьох експертів, строгі прямолінійні шрифти, що володіють «машинними», «технічними» якостями, привабливішою для чоловіків, а у жінок фаворитами є більш округлиеі пишні шрифти з вираженими «хвостиками».

Шрифти без зарубок. Мають малим емоційним зарядомі асоціюються з практичністю і розсудливістю. Arial найбільш часто вибіраетсядля особистого листування.

Гарнітурні шрифти. З великими круглими літерами «О» і «хвостиками» сприймаються як дружні і «людяні», можливо тому, що їх начертаніеподражает образу людського обличчя.

Прямолінійні і угловатиешріфти. Такі шрифти ассоцііруютсяс непохитністю, жорстокістю; вони характеризуються холодністю, безликостью.

Шрифти рукописного стилю. Це спроба передати дружелюбність і блізкіеотношенія. Свого часу ці шрифти використовувалися банками, охочими уникнути відчуття «казенності» шляхом імітації в листах «персональної підпис». Використовуючи рукопісниестілі, великі корпорації ставлять завдання здаватися більш доброзичливими, «близькими кнароду».

Декоративні шрифти. Найчастіше їх використовують, щоб подчеркнутьновізну, яскравість, індивідуальність. Але, краще ніколи не використовувати їх в качествеосновного тексту, мало того, що вони неудобочітаеми, так ще й ефект пропадає.

2.4 Стилістичні особливості

Слова «образність», «подібний» використовуються в стилістиці в різних значеннях. Образність * в широкому сенсі цього слова - як жвавість, наочність, барвистість ізображенія.Более вузьке розуміння образності мови засноване на використанні слів в переносномзначеніі, зі зміненою семантикою. При цьому слова, які отримують образне значення, в художньому контексті набувають яскравого експресивного забарвлення. Вивчення образногозначенія слова в цьому сенсі направлено на дослідження лексичних прийомів, прідающіхречі естетико-художнє значення.

Посилення виразності речідостігается різними засобами, в першу чергу використання тропів. Тропи- це мовні звороти, в яких слова або виразу використовуються в переносному значеніі.В основі тропа лежить зіставлення двох понять, які представляються нам блізкімів деякому відношенні. * Виступаючи як стежки, звичайні словамогут придбати велику виразну силу.

Мова, оснащена стежками, називається металогіческіх (від гр. Meta - через, після, logos - слово); вона протиставлена ​​мови автологічних (від гр. autos - я, сам), в якому стежки відсутні. * Іноді вважають, що тільки металогіческіх мова можетбить високохудожньої, відсутність тропів нібито свідчить про недостаточноммастерстве. Це судження в корені помилково. Навіть в поезії можна знайти чимало пріёмовіспользованіе слів в їх прямих лексичних значеннях (досить згадати стіхіС. Єсеніна).

ЕПІТЕТ * - стилістичний прийом, заснований на взаємодії емоціональногоі логічного значень в визначальних слові, фразі або навіть пропозиції, іспользуемомчтоби охарактеризувати об'єкт і звернути увагу читача з метою дати особисту оценкуі розуміння цих якостей і особливостей. «Спокушати блиск помади для бесконечнособлазнітельних губ».

Порівняння-це зіставлення одного предмета іліявленія з іншим з метою виділення і підкреслення, більш наочного ізображеніякакого-небудь ознаки цього явища. «Коли ліжко ставати хмарою» Іноді іспользуютсяне порівняння, а протиставлення: «Тануть у роті, а не в руках».

МЕТАФОРА - перенесення значення, заснований на сходствемежду двома предметами або явищами. «Одиниця виміру комфорту» (про меблі), «Мірдоступной розкоші» (знову про меблі), «Мелодія легкої ходьби» (про мазі для ніг), «Сіладінозавра» (про потужний пилососі), «Розумні гроші».

ОЛІЦЕТВОРЕНІЕ- стежок, який неживий предмет, тварина або абстрактне поняття зображує як мисляча істота, наділяє егочувствамі і даром мови. «Моя шкіра в них просто закохана».

2.6 Стилістичні фігури

Фігури стилістичні (греч. Schema, лат. Figura - обрис, зовнішній вигляд; мовний зворот), система історично сформованих способів сінтаксіческойорганізаціі мови, що застосовуються переважно в межах фрази і реалізують експресивні (головним чином емоційно-імперативні) якості висловлювання. Іспользуютсяв мови як нехудожньої (в побутово-побутовому і газетно-публіцистичних стилях), так і художньої (особливо в поезії) *.

Стилістичні фігури - звичайні, «природні» способи використання виразних можливостей мови, пріменяемиеговорящім (пишуть) при здійсненні конкретних актів мови і є одним знайважливіших компонентів індивідуального стилю.

Синтаксичні засоби, служащіедля виділення тієї чи іншої частини пропозиції, називаються фігурами.

Анафора, або Единопочаток, - повтор слова чи группислов на початку суміжних фраз або віршів.

«Відкрий своє серце - ти неодин.

Відкрий себе, відкрий себя.Нескафе.

Відкрий себе. Відкрий себя.Нескафе.

Нескафе. Відкрий себе ».

Епіфори, або кінцівка, - етоповтор слів і виразів в кінці суміжних уривків.

Градація * - фігура, відповідно до якої однорідні члени предложеніявистраіваются щодо посилення інтенсивності ознаки, якості, дії (восходящаяградація) або з ослаблення їх інтенсивності (спадна градація). «Сім м'ячів тільки один гол».

ОКСЮМОРОН- стилістична фігура, яка полягає в парадоксальномсоедіненіі двох, що суперечать один одному за значенням, слів або словосполучень, яке утворює нове поняття.

РИТОРИЧНЕ ПИТАННЯ * - це стилістична фігура, яка полягає в тому, що вопросставітся не з метою отримати на нього відповідь, а щоб привернути увагу чітателя.Можно навести приклади з літератури: «Чи знаєте ви українську ніч? О, ви не знаетеукраінскую ніч! »,« Іль нам з Європою сперечатися ново? Іль російська від перемог відвик? »

Полісиндетон (або полісіндетон) - стилістична фігура, яка полягає в навмисному використанні повторюваних союзовдля логічного і інтонаційного підкреслення з'єднуються спілками членів речення, для посилення виразності мовлення. «Тонкий дощ сіявся і на ліси, і на поля, ина широкий Дніпро»

Бессоюзіе (або асіндетон) - стилістична фігура, яка полягає в навмисному пропуску сполучних між членаміпредложенія; відсутність спілок надає висловом стрімкість, насищенностьвпечатленіямі в межах загальної картини.

Присутність наочного прімерапрепарата теж важливо. Відразу стає зрозуміло, що потрібно купити читачеві, який зацікавився даною продукцією.

Добре продумана так само іцветовая гамма, із застосуванням в загальному сині і помаранчеві відтінки, а чоловік в черномсоздает контраст.

Тематика чогось ніжного виражаетсяі в кольоровій гамі - вибір синіх і білих відтінків. Чорний колір намагається виделітьсамое головне, а червона риска звертає більшу увагу.

Спостерігається поєднання зелёногоцвета, як рослинна, трав'яне і лікарський. І чорний, щоб сконцентріроватьсяна проблеми.

Нижня смуга предупреждаетпокупателя про деякі рекомендації, з якими обов'язково варто ознакомітьсяв інструкції.

«Бронхикум. Коли пріродапобеждает кашель ». Препарат порівнюють з природою, а природі як якесь существопобуждает кашель. Можна віднести і до метафори і до парадоксу, але я все-таки остановіласьна втіленні.

«Розумні зубні пасти» виступаетв ролі метафори.

Слоган «витрум - експерт средівітамінов» відноситься до уособлення.

«Якість зору як качествожізні» однозначно, це порівняння.

При першій зустрічі з картинкою, я не відразу зрозуміла, що намальовано (в неї потрібно вдивлятися). Я б змінила зображення більш реалістичне, ясна і не громіздке.

Гублячись у здогадах, до какомувіду стилістичних особливостей ставитися фраза «худніть з« Гуо ». Худніть красиво! »Або це епітет, або - анафора. Вибрано гарне визначення кінцевого результату, але і фраза має повтор слів на початку пропозиції (Единопочаток).

Фон обраний заливкою градіентаот малинового і до рожевого. Асоціюється з болем. А картинка, нібито годин, гдепоказивает 00:05, виглядає у вигляді відкритого рота. Непогане зображення рота, сопоставімоес проблемою в цій області.

1. У слогані / заголовку в равнойстепені повинні бути представлені семантичні компоненти, що належать до реціпіентам.Депрессію необхідно зводити до мінімуму.

2. Емоційно окрашеннаялексіка не повинна превалювати над

логічними доводами. Потребітелюнеобходімо аргументовано роз'яснити всі переваги товару.

1. Розенталь Д.Е. Практична стілістікарусского мови. М. 1987

3. Томашевський Б.В. Стилістика. Ленінград.1983 р ..

Схожі статті