Cлово під мелкоскоп, статті, головна, науковий журнал

Наприклад, слово клеветон. створене Н.С. Лєсковим на базі слів фейлетон і наклеп, виявилося настільки вдалим, що його стали вживати в значенні "наклепницьку твір" (а не в значенні "фейлетон"). Набуло поширення і слово фізіомордія, вперше включене І.А. Бодуен де Куртене в 3-е видання "Тлумачного словника" В. І. Даля. Ким вона створена - поки не з'ясовано. Але вже А.П. Чехов ужив його в оповіданні "Живий товар": Я слухав спів, дивився на сите фізіомордію Бугрова і думав: "паскудне рожа!" Використовується це слово і в оповіданні "Зиночка". Із сучасних словників фізіомордію відзначають "Тлумачний словник української мови" в 4-х томах та "Словник сучасної української літературної мови" в 17-ти томах, супроводжуючи це слово позначками просторічне, жартівливе, хоча насправді в даний час воно є не стільки жартівливим , скільки грубо просторічним словом, хто стоїть поза норм літературної мови.

А внук-то вже шосту добу як в контору поїхав, в Громівській разведенца, щоб їй провалитися (Шишков В. Угрюм-ріка).
Нещодавно я придбала чудовий ноктюрнморт (Наука і життя).

Як вдома, в кіноательє
З назвою пишним "Ліга націй",
Безсоромний Чемберлен гуляє в безбелье,
Чи не пробуючи приховувати підступних махінацій. (Бідний Д.)

Виробничий план за два мільйони рублів перевалив, а могли б виконати на всі п'ять. Кон'юнктура хороша. Ось окремі спритники і користуються. Зрозуміло, цього не можна сказати про справжніх служителів мистецтва.
- Які слова-то, - карався на мольберті домушників, - коньяктура, служителі, план. (Крокодил).

Безсумнівно одне, що слово, створене письменником в дусі народної етимології і вкладене в уста його літературного героя, незалежно від того, реальне чи ця особа або вигадане, в якійсь мірі характеризує його. Ми не знаємо, наприклад, як Григорій Распутін вимовляв слово псевдонім, як розумів його і вимовляв взагалі. Новомосковський ж хроніку В. Пікуля "У останньої межі", як би чуємо мова Распутіна: Але він же, анахтема. за псінанім сховався. І далі: Якщо б цей псінанім мені попався, я б йому пику розколупав. Очевидно, Распутін сприймає слово псевдонім, за яким ховався журналіст (і його вчинок), як щось, пов'язане з собакою. Про малограмотність Распутіна відомо, і Новомосковсктель належним чином сприймає вкладене в уста персонажа слово псінанім. Це переробка почутого, але незрозумілого і не понятого модерного слова на свій, распутинский лад і його з'ясування.

Говорячи про псевдоетімологіі, слід попередити допитливого Новомосковсктеля, що в ряді випадків можуть виникнути труднощі і коливання в віднесення розглянутого слова до того чи іншого виду мовних явищ. Як кваліфікувати, наприклад, слово оптянізм в чотиривірші з вірша Евг. Євтушенко "Стара":

Завклубом продовжувати йому радив,
Сказав, що все по формі нічого,
Але як його - ну, оптямізма цього -
У картинах не вистачає у нього.