Чому поліцейських називають фараонами основні версії

Про те, що в Сполучених Штатах представників місцевої поліції прийнято називати "фараонами", ми дізналися ще в далеких дев'яностих. Тоді голлівудські бойовики і трилери були в новинку. Глядачі буквально вбирали кожне слово, промовлене з великого екрану.

Згодом багато що змінилося, але питання, чому поліцейських називають "фараонами", до сих пір залишається відкритим.

Чому поліцейських називають фараонами основні версії

Спадщина Стародавнього Єгипту

Існує кілька версій, здатних частково пролити світло на цю загадку. Одна з них пов'язана із зовнішнім виглядом єгипетських правителів, які мають чимало спільного з тим, як виглядають представники закону сьогодні.

Давайте розберемося, чому американських поліцейських називають "фараонами". У східних владик були високі головні убори, в руках вони тримали жезл правителя, а їх тіла займали статичне положення.

Приблизно так само виглядають і американські полісмени. На їх головах красуються підняті кашкети. Замість скіпетрів у них гумові кийки. Та й на посту службовці стоять теж нерухомо.

божественне начало

Наступна версія, яка пояснює, чому поліцейських називають фараонами, пов'язана з поняттям влади. Жерці вважалися повноправними володарями своєї країни. Вони уособлювали волю богів, якій прості обивателі повинні були коритися беззаперечно. Володіли мандатом вищої судової інстанції.

Намісники вершили суперечки і долі жителів Єгипту. Приймали рішення про затримання, страти і помилування. Судіть самі, все перераховане частково перегукується з тими обов'язками, які покладені на плечі нинішніх захисників правопорядку в США.

Навіть в повісті Миколи Носова, яка описує пригоди Незнайки на Місяці, згадуються "фараончікі" - тамтешні правоохоронці.

Дивацтва перекладу

Чому поліцейських називають фараонами основні версії

До слова, існує і зовсім інша думка, стосовно теми, чому поліцейських називають "фараонами".

Знавці англійської мови вважають, що так називають північноамериканських поліцейських лише завдяки ініціативі перекладачів, які займалися озвучуванням перших заокеанських блокбастерів. В оригіналі їх звуть "копами".

Міфи і помилки

Розбираючись в проблемі, чому поліцейських називають "фараонами", варто зауважити, що і в царській Росії співробітники органів правопорядку мали прізвиська.

Найпоширеніше - "лягаві". А все тому, що на лацканах петербурзькі міліціонери носили зображення мисливської собаки.

Існує думка, що у Великобританії поліцейських кличуть «боббі». Насправді це не більше ніж поширений штамп, який використовується кінематографістами.

Найчастіше на території англомовних країн полісменів називають "копами". Це слово походить від англійського «cop». Сленгове назва перегукується з російським "ментом".

Схожі статті