Чи можна назвати одного шлімазл або шейгец тиква - ор самеах

Шпальта газети повністю.

Питання до рабина


Обидва слова - зі скарбниці фольклору на мові ідиш.
Слово шлімазл утворене з'єднанням двох слів: шлім (schlimm в перекладі з німецької означає поганий, невдалий) і Мазл (від івритського Мазаль - щастя, удача). Тобто шлімазл - це людина, якій хронічно не щастить. Найчастіше це вираз має іронічне забарвлення, але іноді використовується з відтінком жалю до людини.
Наприклад, якщо про персонажа літературного твору говорять: "Ось шлімазл!" - мають на увазі: "Ну як же не щастить цьому хлопцеві!".
Слово шейгец (так вимовляли його євреї Литви і Білорусі; в Польщі, а іноді і на Україні говорили - шайгец) пройшло ряд трансформацій в різних діалектах ідиш, а відбувається воно від івритського шекоц (огидний). Цей вислів має безліч відтінків. Воно може означати грубіян, хам. Може мати поблажливо-незлобивої забарвлення і переводитися як спритний шахрай. А іноді його вживають у значенні проникливий тип, від якого важко що-небудь приховати.
Ви питаєте, чи припустимо вживання цих слів у спілкуванні з товаришами. Давати своїм знайомим "характеристики" з фольклору на ідиш я б не рекомендував. Адже правильно використовувати їх, погодьтеся, здатний лише той, хто дуже добре знає нюанси ідішистського культури. Наприклад, професійно вивчають цей культурний пласт фахівці. У загальній же масі єврейства, що говорить російською мовою, ці традиції або перекручені, або - зовсім втрачені.

Шпальта газети повністю.