Білоруська народна одяг, традиції, орнаменти

Вікенція. якщо ще актуально, то я в даний момент шию білоруську сорочку. Можу поділитися досвідом і матеріалами. Чесно скажу, що це моя перша "кашуля", так що досвід не великий. Однак я намагаюся його компенсувати пунктуальністю до деталях і якщо все зовсім погано питаю поради у майстринь, які цим займаються на постійній основі.
До вже згадуваному раніше спільноті by_ethno можу додати "Традицийнае адзенне Беларусі" Традицийнае адзенне Беларусі.

Білоруська народна одяг, традиції, орнаменти

Традицийнае адзенне Беларусі

ад старажитних часоў та наших дзён

З схвалення Вікентія переношу частину нашого листування з ЛЗ на форум.

Якими нитками краще вишивати? Мені здається, що в оригіналі НЕ муліне, а шерсть.

Це дивлячись, що розуміти під оригіналом Найпоширенішими нитками були нитки домашнього прядіння з льону, конопель і вовни. Також вишивали шовком і золотими нитками, які в в XI-XII привозили з Візантії. "Однак на старих музейних зразках народного одягу, що відносяться до середини - другої половини XIX ст. Вишивки, виконаної лляними нитками, практично не зустрічається. Бел. Нар. Костюм, а так само обрядові ручники -" набожники "вже в першій половині XIX ст. вишивалися переважно червоними бавовняними нитками. Бавовняні вишивальні нитки - «папір» поширилися на Білорусі в XVII ст. про що відомо з архівних документів. " - це цитата з книги Лобачевська, Зіміна «Білоруський народний костюм». Тому + за порадою дівчат з Сета (студенцае етнаграфiчнае Тавариства) я вишиваю Кіровським муліне.

Питання за кольором. Традиційний відтінок червоного, як я правильно розумію, в білоруській вишивці, це Горобиновий?

Білоруська народна одяг, традиції, орнаменти

Книга "Білоруський народний костюм" Лобачевського і Зіміної.

Ущипніть мене, я, здається, бачу чарівний сон: Пам'ятається, якась анонімна гуманістка писала мені - ось ви зла, весь ваш журнал просякнутий ненавистю, ось нічого вам не подобається, ніхто вам догодити не може і так далі - це репертуар стабільно займає деяку частку моєї пошти. Одна мудра ...

Блін, щось у мене зламалося, я не отримала листа про нові повідомлення в темі. Зайшла чисто випадково.

Ну все, помилка № 1 є. Неправильно розтрощили сорочку! Полик у мене "регланом". Ну ладно я - гальмо, але моя кравчиня-то - людина досвідчена, і малюнки, мною принесені, вивчала перед розкриємо! Зараз дивлюся на них - ну адже відразу видно, що полик криється прямокутний. а от не додумалися. Ну нічого, ми припуски великі залишили, переробимо.

Не сваріть швачку, сучасний розкрій і крій двохсотлітньої давності різні речі. Я сама поки не прочитала книгу, не могла зрозуміти як це крій НЕ реглан, а на ділі виглядає як реглан.
Може не потрібно нічого переробляти? Ви зараз шьyoте автентичну сорочку або стилізацію? Якщо останнє, то і реглан піде і бокові шви можна на машинці зшити, всяко швидше закінчите роботу.

Марина, а що значить "горинь"?

Так називається відтінок червоного кольору, який превалює в білоруської вишивці. Якщо потрібна етимологія слова, то мені треба заглянути в книгу.

А Ваш "Калинковицького варіант" не той, що в книзі Лобачевського приведений?

Калинковицького лад зображений прямо на обкладинці книги Лобачевського Строй відноситься до регіону Східне Полісся, відрізняється коміром в брижі і вишивкою на всю довжину рукава, причому нижня частина вишивки є ромбічний візерунок, а не суцільні смуги. Напевно, є й інші особливості, але я в цьому не професіонал, що помітила, то і написала.

Ребром постало питання - скільки брати моточків ниток? Судячи з пишності вишивки, нитки досить товсті дожни бути.

Я вишиваю ниткою в 2 складання. Скільки брати мотків в цифрах я Вам не скажу, тому що не вмію це оцінювати. Може поруч є умільці, які подивившись на кількість вишивки та товщину ниток підкажуть Вам це? Або напишіть в Традицийнае адзенне Беларусі. розмістіть там фотографію сорочки, яку Ви копіюєте і запитайте поради. Там швидко відповідають.

Білоруська народна одяг, традиції, орнаменти

Традицийнае адзенне Беларусі

ад старажитних часоў та наших дзён

Так, розміри деталей в книзі вказуються для кожної розібраної сорочки з частини 6 "Узорнік". А ще спочатку є окреме опис, так би мовити, стандартних розмірів. Якщо кому потрібно, сфоткаю і викладу.

Miranka. під поліським ладом я мала на увазі приблизно такий костюм, як на цьому фото праворуч.


А Ви де-небудь зустрічали опис цих костюмів? А то по посиланню з першої сторінки цієї гілки написано тільки "особисто сфотографовано в музеї", а в якому музеї і вже тим більше про опис - ні слова.

Особливо мені подобаються великі хустки (намітки?). І білі спіднички з смужками і візерунками. Тільки я так розумію, тут візерунки НЕ вишиті, а ткані? По крайней мере, на спідниці.

Хустського - це хустка, квадратний шматок тканини. Напою - це смуга тканини шириною 30-70 см і довжиною 3-5 метрів, які зав'язуються певним чином.
А про спідницю я не зрозуміла. На всіх костюмах з цієї фотографії спідниці червоні, білі тільки фартухи і сорочки. А візерунок на спідницях дійсно тканий. Я поки ще не задавалася питанням де дістати такий матеріал

Картинку покажіть обов'язково Я цієї книги не знайшла, тому в двійні цікаво. А побачивши картинку спробую знайти що-небудь схоже у Лобачевського і Романюка. З'ясуємо з якого регіону сорочка і наступну Ви зможете зробити вже ту, яку хотіли з самого початку

Білоруська народна одяг, традиції, орнаменти

У мене часовий пояс інший Викладаю те, що обіцяла.

"Назва" горинь "існує в Брестській, Гродненській областях, поряд з іншими назвами воно зустрічається в Мінській, Гомельської, Могильовської областях. Слово" Гораном "і його варіанти" горинь "," Горун "," Горуна "," гарина "," Горинь "," Горинка "," горинеўка "," горн "," гурина "відбуваються, цілком ймовірно, від польських назв червоною бавовняної пряжі - gor, gore # 324 ;, goru # 324 ;. У польській мові ця лексема запозичена від німецького Garn (пряжа). " - Лобачевська, Зіміна "Білоруський народний костюм", стор. 56.

"Для виготовлення костюма в другій половині XIX ст. Крім домотканого полотна, білоруські селяни стали використовувати і промисловий текстиль, ввезений з Центрально-промислового району Росії і Білостоцького текстильного регіону (Польща). Крім фабричних тканин в Білорусь надходила бавовняної пряжі для ткацтва і нитки для вишивання . Поступово вони витісняли з селянського побуту лляні тканини домашнього виготовлення і лляні нитки для вишивання. з кінці XIX в. святкові жіночі та чоловічі сорочки, фартухи, хустки ( "хусткi") все ча е почали виготовляти з білої бавовняної тканини - перкали, перкалю. В кінці XIX - початку XX ст. придбати текстиль фабричного виробництва могли лише заможні селяни і в основному для виготовлення святкового одягу. Сільська біднота могла дозволити собі покупну тканину тільки як прикраса - з неї робили коміри і манжети на жіночій сорочці, манишки на чоловічий сорочці, а потім з вишивали. Решта ж частини сорочок шили з льняного домотканого полотна. " - Лобачевська, Зіміна "Білоруський народний костюм", стор. 54.
Як видно з вищесказаного, на початку XX ст. цілком могла бути святкова сорочка з бавовни. А багате оздоблення вказує, що це саме святкова сорочка.

Відносно розмірів вказаних в книзі Лобачевського. У тій же книзі написано, що копіювати ці розміри потрібно з обережністю, тому що люди тоді були інші. Ми зараз вище і крупніше. Викладаю 2 сторінки з цієї книги - Поради по крою і вишивці традиційного костюма, де все це добре прописано.

Білоруська народна одяг, традиції, орнаменти
на фотохостинг →
Білоруська народна одяг, традиції, орнаменти
на фотохостинг →

Розбираючись з Оршанським ладом, я витратила 1.5 години часу, а в результаті нічого. Оршанського ладу самого по собі не існує. Орша знаходиться на Дніпрі, здавалося б бери будь-який лад з регіону Подніпров'ї, наприклад, Могильовський, і буде тобі щастя. Але на самій останній Вашої фотографії, під намальованим ладом, є напис "Дубровенского лад". І хоч Дубровно знаходиться навіть ближче до Орші, ніж Могильов, Дубровенского лад Романюк відносить до регіону Понемання і Подвинье, а це ж інший кінець Білорусі! Десь тут є помилка, але я не володію достатніми знаннями, щоб її знайти.

"Беларускі арнамент" Кацаров - у кнігарнях

У кнігарнях зьявілася (мо и даўно?) Перавиданьне знакамітай кнігі Міхаіла Кацаров "Беларускі арнамент". Кошт - каля 65 тир. Беларускі арнамент: ткацтво. Вишаўка /М.С.Кацар; пер. з рос. мови, літ. апрац. и навук. Ред. Я.М.Сахути. 2-е вид. У кнізе Сабран унікальни материял пра Народнай мастацкае ...

Беларускі арнамент

= Каханьне пачинаецца = песьня каханьня = багіня ўрадлівасьці = ярила на кані І шмат яшче вось тут.

І взагалі, краще листуйтеся не в личку, а тут. Все корисніше будет.Может і я дозрію чоловікові національну кашулю вишити. Уже років 15 як просить

Ми тут і листуємося. Все що було корисного в ЛС я перенесла на форум, см. Повідомлення вище. Поза форуму залишилися тільки посилання, які на ньому заборонені.
Буду сподіватися, що наша "робота" спонукає Вас на сорочку для чоловіка Там роботи менше, ніж в жіночій.
Ех, мій би мене про таке попросив. Так адже навпаки вмовляти доведеться, щоб надів

Схожі статті