Білінгвізм у дітей принципи двомовного виховання

Часто трапляється так, що дитина росте в двомовній сім'ї. Один з його батьків говорить однією мовою, а другий - на іншому. Або якщо ви емігранти, які живуть в країні, де місця російській мові в принципі майже немає. Або ви замужем за іноземцем і народили дитину в його країні. Як правильно виховувати дитину в такому випадку? Чи можна вчити малюка двомовності з народження?

Білінгвізм у дітей принципи двомовного виховання

Наукові дослідження теорії білінгвізму

Відповідь - так, однозначно. Учити дитину двом мовам потрібно обов'язково, і чим раніше ви почнете це робити, тим краще буде результат. Крім того, дослідниками Йоркського університету в Канаді (Торонто) доведено, що володіння людиною двома рідними мовами, тобто білінгвізм, продовжує його життя в порівнянні з тими, хто володіє всього лише однією мовою. Теж саме відноситься і до поліглотам, які володіють кількома мовами. На думку дослідників, у людини при переході з однієї мови на іншу включаються ті ділянки головного мозку, які зазвичай не задіяні, а впливає це безпосередньо на розвиток здорової розумової активності.

Білінгвізм у дітей принципи двомовного виховання

Діти, які володіють двома і більше мовами, мають більш високий творчий потенціал у порівнянні зі своїми одномовними однолітками.

Дослідженнями тих же вчених доведено, що в процесі вивчення іноземних мов відбувається позитивний вплив на психічний і емоційний стан людини. У досліджуваної групи студентів помітили приплив бадьорості. Щось схоже на відбувається при впливі музики і поезії на психіку.

Білінгвізм і його типи

Види білінгвізму відрізняються за кількома ознаками:

  • Якщо дитина з народження живе в двомовному середовищі, то такий білінгвізм вважається вродженим. У цьому випадку обидві мови дитина легко вивчить і вони будуть його рідними. Природжений білінгвізм зустрічається у дітей, які народилися і ростуть в двомовних сім'ях, або ж в країні, де мова відрізняється від рідної мови батьків.
  • Набутий білінгвізм - це коли друга іноземна мова людина вивчає усвідомлено. У школі, інститутах, на курсах мов або при переїзді в іншу країну. Якщо ви вчите дитину іноземній мові спеціально, не в ході щоденного спілкування, то це повинно відбуватися у вигляді нової гри або нового виду діяльності. Дитина повинна розуміти, що нова мова є предметом вивчення. Це штучний білінгвізм.
  • Ранній білінгвізм - коли дитина з раннього віку розуміє дві мови і каже на них. Рано може бути і вроджений, і набутий білінгвізм.
  • Пізній білінгвізм - з'являється, коли людина починає розмовляти на двох мовах в пізньому віці. Це може бути викликано необхідністю, наприклад переїзд за кордон або шлюб в пізньому віці між людьми, що говорять на різних мовах.
  • Рецептивний білінгвізм виявляється в здатності людини до сприйняття і розуміння двох мов.
  • Репродуктивний білінгвізм - здатність не тільки розуміти дві мови, а й говорити на них.

Певні принципи двомовного виховання дітей

Якщо ваша дитина або діти ростуть в двомовній сім'ї, то необхідно серйозно поставитися до формування їх білінгвізму. Для хорошого результату батьки повинні слідувати певним принципам двомовності, свідомо поставитися до процесу і не відхилятися від плану.

Білінгвізм у дітей принципи двомовного виховання

Принцип «один батько - одна мова»

Це найбільш вірний і ефективний спосіб навчити дитину відразу двом мовам. Слідувати йому потрібно беззаперечно, з самого народження малюка або від того моменту, коли у вас виникла ця ситуація. Мама каже з дитиною строго на своїй рідній мові, а батько - на своєму. Між собою вони можуть розмовляти на будь-якому, але по відношенню до дитини - тільки вищезгаданим способом. Таким чином, у дитини формується асоціація, наприклад, якщо батько з ним спілкується тільки англійською, то ця мова у дитини і буде асоціюватися з татом. А наприклад, російська - з мамою. Спілкуючись таким чином з дитиною, ви повинні дотримуватися цього принципу у всіх ситуаціях і місцях: вдома, на вулиці, в гостях, в транспорті і т.д. Якщо в сім'ї двоє і більше дітей, то з кожним з них спілкуйтеся так само. Мама з усіма дітьми російською, папа - англійською. Якою мовою діти спілкуватимуться між собою, вибирати їм. Не тисніть на них, нехай самі вирішать і спілкуються тією мовою, яка їм ближче.

До цього ж принципу можна віднести не тільки батьків, але і інших родичів, знайомих, няню, вихователів.

Принцип «одна ситуація - одна мова»

Ви можете розділити спілкування з дитиною на домашнє і суспільне. Будинки використовуйте для спілкування виключно одна мова, а за його межами - інший. Для можливості здійснення цього принципу всі члени сім'ї повинні бути двомовними. Тому якщо батьки дитини спілкуються на різних мовах, і один з них не знає мови іншого, то такий варіант не підходить.

Якщо ви живете в Росії і хочете навчати дитину англійської мови, а інші члени сім'ї їм вже володіють, сміливо можете застосовувати англійські кімнати в свеем будинку. Наприклад, на кухні і в вітальні ви все без винятку спілкуєтеся тільки англійською, а в інших кімнатах - російською. Таким чином у вас буде можливість якомога довше спілкуватися за обіднім столом, обговорювати англійською різні теми, не тільки кухонну.

Це досить складний принцип, але дуже ефективний. Щоденна практика підтягне знання мови у всіх членів сім'ї, а якщо вірити вченим з Торонто, то і проживете ви набагато довше.

Білінгвізм у дітей принципи двомовного виховання

Принцип «у свій час - одна мова»

Являє собою чергування спілкування на двох мовах в перебігу дня, через день або по днях тижня. Цей принцип не є достатньо ефективним, тому що дитині важко орієнтуватися в проміжках часу, і він може плутати, коли настає англійська годину або день, а коли російський.

Можна поєднати цей принцип з ритуалами, наприклад під час пробудження, гігієнічних процедур і сніданку настає англійське час, в перебігу дня спілкування проходить російською, а перед сном знову англійською - в тому числі казки та колисанки.

Всі ці три принципи можна застосовувати в рамках сім'ї, інші ж - наприклад тематичний, тільки в процесі навчання за межами будинку.

Бажаємо вам виростити першокласного билингва або декількох, і пам'ятайте, що чим раніше почати навчання дітей іноземним мовам, тим швидше і легше вони їх засвоять, адже мозок малюків активно працює і вбирає всю інформацію, яку ви йому даєте, аж до семирічного віку. Далі процес йде повільніше і менш ефективно.

«Скільки мов ти знаєш, стільки разів ти людина» А.П. Чехов

Схожі статті