Амфора зі скіфською зерном ~ вірші (поеми і цикли віршів) ~

Я біг від себе самого,
як злощасна Іо від гедзів.

І здіймалися білі скелі,
тенор співав високо вгорі
за косими, як чубчик, променями.
Під стопами закінчувалася земля.
Випаровувалася ... хворіли коліна ...
Переривалося дихання.

куди
я біг по гордовитої орбіті?

Мені вже не впізнати. все слабшай
і слабкіше контрабасовий окрик
за плечем. Ніби якийсь джазмен
очі посоловіли від паршивого віскі
і промазує по струні ...

Скоро шльопнеться ґедзь, і я,
тобто Іо ... ми будемо вільні.

Як завзято вибриківать їй
на густих віртуальних Лужков.

Принадний і почесна вінок,
що отримає гонець марафонський.

Пригадай, Ясон,
коли ти розкидав зуби дракона,
один чи не потрапив в сандалію,
не догодив
випадково саме під тугий ремінець
з міцною грецької шкіри
і там зачаївся? Ні?

О, боги нам мстять,
підмішуючи в гончарну глину
полови з соломою!

Ти віз, як етруську вазу,
своє післязавтра,
і поряд з тобою
дзвенів тріумфально натягнутий парус.

Команда підраховувала бариші.

Любовно круглого плече
тебе обожнює юної Медеї.

Вискакував з білої піни дельфін.

богиня Афіна
в вільно спадающем пеплос
ультрамарину,
в якому блищить променями
її роззолочений шолом,

доброзичлива і проста,
схиляючись над амфітеатром -
над мармуровим вуликом з глядацьким роєм -
слухає розкотистим рокотання,
як ніби тримаючи біля вуха
величезну раковину з глибин.

«Поезія смертних часом буває безсмертної», -
так мислить вона, ймовірно,
дивуючись колосального луні,
заповнив місто її звукових коливань.

Вони ж все ширяться далі і далі,
Стасів за стасиме,
виток за витком,
століть загартовуючи солодким жахом душу.

Потужний переможець Агамемнон,
прочитай «Арес» навпаки.

Краплі крові - верткі равлики,
намисто хижої смерті.

Варто першу пролити, і ниже
нескінченно намиста Немезида.

Чу, в потемках ящик відмикає,
немов одержима, Пандора ...

Кришку не зачинити нікому!

Недалекий воїн Агамемнон,
прочитай «Арес» навпаки!

Це изображенье з бронзи
(Про що не здогадуєшся ти, слава Богу)
буде потім переплавлене в пушку.

легконогі німфа
з ніжним нальотом патини
трансформується в кремезного єдинорога,
вивергав картеч у ворога.

Але поки що мрій про безсмертя,
славі,
затримавши на секунду різець,
щоб помилуватися
одним з недовгих мирних заходів.

У моєму саду
троянд червоні вири.

А ти їх краше,
стройней. Желанней ...

Коли ти втягуєш мене
в свою долю,
коли поглинаєш,
позбавляючи розуму,
як робить Літа,
то я вже не я,
квіти не квіти -

а хижі вири
з зазубреними краями!

Схиляюся до них, нюхаю ...
Бачу Ерота:
Сафо чекає, щоб зіштовхнути!

Я даю тобі волю,
в'язень в задушливих кільцях!
І твоїм синам.

Що ж простіше:
фантазією одного закувати,
а іншого - порвати договір,
на якому немає відбитка, підписи змиті?

Нехай двійник твій
в музеї тішить роззяв,
зводячи безперестанку горі
осушені шулікою часу очі,

ну а ти гостем будь
у мене за столом.

відпочинь,
закуси і спробуй вина.

І ні слова про долю тих,
хто наважувався на правду.

Психея моя віща,
іди босоніж
по звивистому коридору
в танцюючих відблисках смолоскипів.

Психея моя віща -
шляхом воскресає чистої богині,
очищена від суєт.

Ледве-ледве видніється в темряві
натяк на порятунок.
Нехай!

Психея моя віща,
іди до світляки,
зажевріла в темряві,
іди.

На світанку
покаже тобі
жрець оперившийся колос
з нового врожаю,

і ти, здогадавшись про головне,
на землю звалишся в сльозах!