4 В тає - як спілкуватися з тайцями

Багато друзів вУкаіни запитують нас про те, як ми в Таїланді спілкуємося з місцевим населенням. Я їм відповідаю, що основ англійської цілком вистачає. Це в принципі не зовсім так, але й не далеко від істини.

Тайці зустрічаються безграмотні, тому багато хто просто не знають англійську ні в якому його вигляді. З цим потрібно мириться. Але ті, хто не знають при спілкуванні ніколи вас не пошлють куди подалі. По-перше, якщо у них є хоч якісь пізнання, вони постараються вас зрозуміти, в кінці кінців діалог переходить на жести і ви один одного з горем навпіл розумієте.

По-друге, якщо таєць вас не розуміє або лінується розуміти, а поблизу є інший таєць - він прівлекет і того, щоб допомогти з перекладом, причому другий таєць не відмовиться і буде витрачати свій час, щоб спільними зусиллями перевести ваші слова. По-третє, якщо нікого немає і зрозуміти він вас не може, то скоріше за все вибачиться і винувато посміхнеться, що типу «нічим не можу допомогти».

4 В тає - як спілкуватися з тайцями

У спілкуванні з тайцями дуже багато залежить від вашого акценту, якщо ви намагаєтеся наслідувати тайського акценту, а у них досить специфічний англійський, то спілкування буде вестися набагато простіше. Деякі слова вони вимовляють зовсім не так, як треба, тому до цього доведеться звикнути. Наприклад, назва вулиці, на якій ви живете, бажано вивчити саме так, як вимовляють його самі тайці - це буде корисно при спілкуванні з таксистами і тук-Тукер.

Тайці добре сприймають на слух - якщо ви буде говорити по російськи, звертаючись до них, то часом вони вас розуміють на якомусь своєму рівні краще, ніж якби ви їм сказали щось англійською. Вся справа в тому, що український ви знаєте ідеально, тому і говорите з правильною дикцією, мімікою та інтонацією, а англійська не рідна для вас мову, тому і ви перекручуєте його і він розуміє його не так. У сприйнятті тайца ваш англійський йому зрозуміти набагато складніше. Це абсолютно не означає, що треба спілкуватися з ними російською - просто якщо прослизають слова у вашій мові, то нічого страшного. Конкретний випадок: я запитав у Бангкоку у дівчини зі стійки таксі: «How much сюди?» - і показав на карту. Нормально вона мене зрозуміла.

У спілкуванні з тайцями ніколи не треба підвищувати голос, їм це неприємно і вони скоріше за все вас візьмуть за психопата і бажання спілкуватися з вами у них відпаде. Якщо ж ви живете в житло, яке здають тайці, то вони вас будуть постійно розпитувати про ваші проблеми з житлом, чи все вам добре. Причому роблять вони це не стільки з ввічливості, скільки з бажання щоб вам було комфортно. Тому якщо сказати, що у вас допустимо годину немає інтернету, то як по команді буде будуть підняті кращі сили працівників, щоб вирішити для вас цю проблему якомога швидше, навіть якщо ви йдете погуляти і інтернет вам зараз і не потрібен зовсім.

Якщо ви вивчили пару слів на тайському - це не означає, що вам їх потрібно обов'язково застосовувати при кожному зручному випадку, тому як привітавшись одного разу з тайців на його рідній мові, ви в його очах будете носієм тайської мови і вам доведеться його зневірюватися в цьому.

Тайці в більшості своїй не перебивають співрозмовника і вам не слід робити це. При спілкуванні звичайно треба посміхатися.

Що добре знають тайці так це цифри, тому що найчастіше доводиться з ними спілкуватися в магазинах, кафе, таксі, в загальному там, де використовуються гроші. Великі не цілу цифри по англійськи їм краще не називати. Число 439 перетворите в Four-Three-Nine - так буде набагато простіше і вам і їм.

Таєць на вулиці вам завжди постарається допомогти, якщо ви його попросите. Але не варто сподіватися на одного тайця, напрямок краще питати у двох або навіть трьох. Вони вас не вводять в оману, але цілком можуть мати «топографічним кретинізмом». На прикладі, це може виглядати так - ви його запитаєте на вулиці Muang Road, де знаходиться ця Muang Road - він може цілком не знати, що ви вже на ній або знати лише тайська назва вулиці. Таєць, навіть глянувши на карту, не факт, що скаже де ви перебуваєте зараз. Деякі тайці карту дивляться вгору ногами - так їм зручніше.

Якщо вам потрібно щось обов'язково донести конкретному тайці, а на слух діалог ніяк не будується, то допоможуть підручні засоби: цифри можна показувати на калькуляторі, окремі слова писати на папері, малювати різні схеми - візуальне сприйняття у них дуже навіть хороше.

Якщо незнайомий таєць вітається з вами на вулиці, це не означає, що діалог піде за українським сценарієм «закурити чи не знайдеться?» - просто йому або нудно, а ви для нього турист, з яким чому б і не привітатися. У відповідь теж можна сказати йому Hello - це в порядку речей. Якщо таєць вам киває при прощанні, то можна кивнути йому у відповідь - це ознака поваги. Після кількох місяців життя в Таї така звичка виробляється на автоматі.

Інші статті по темі: Корисне

Це ще нічого 🙂 Ми щороку відпочиваємо в Криму і в різних містах. Одного разу відпочивали в Феодосії. Ми запитали 5 місцевих, як пройти до ринку, вони нас водили цілу годину колами, а там виявляється за 15 хвилин навпростець можна дійти. Так ми розмовляли однією мовою і у нас однаковий менталітет 🙂 Що вже про таїландців говорити 🙂

Любі мої, Новомосковський вас тільки на роботі в обід. Будинки комп'ютер засвітився зеленим екраном з білими буквами. Не важливо тайську мову це, або англійська все одно не розумію. Думаю напевно чемуто «хана». Надіюсь на краще. З комп'ютером, хоч кивай йому хоч немає - він всерівно нічого не розуміє).

Спасибі за пост! Пізнавально. Якщо доля закине в ваші краї, буду знати особливості тайського менталітету.

«How much сюди?»
Довго сміялася)))) Ніколи б не додумалась навіть на автоматі так сказати 🙂

Був такий випадок, коли їздили в Лондон - дівчина намагалася поміняти гроші в обміннику і сказала ненавмисно «if igive you сто euro, will you give me вісімдесят п'ять фунтів?» - і нічого, начебто зрозуміли)

до речі, користуючись нагодою, хочу подякувати за такий чудовий блог))

Цікаво, а були випадки спілкування на фразі на кшталт «закурити чи не знайдеться». )))

Чи не чув, але не будемо все ідеалізувати - напевно у кого-то такий діалог був 🙂

Прелестно) Нескінченна гра в крокодил)

Не можу зрозуміти, чи варто мені сунутися в Тай в низький сезон на месяцок-другий ...

З дощами, як я зрозумів, надмірної проблеми немає, а з морем - подекуди якісь течії, хвилювання, каламуті ... Короч, досліджую тему, в задумі ...

Ну для нас немає поняття сезон-несезон. Колись погода трохи змінюється, коли-то купатися трохи гірше, ніж зазвичай. Але в цілому цілий комфортно.
Ціни практично не змінюються - якщо тут жити і знати що й до чого ...)

Вітаю всіх. Хлопці, спасибі, відмінний блог, є, що почитати. Знайшов вас через сайт ipadstory, ще одне спасибі, Новомосковськ, коли є час, багато корисного дізнався про улюблену техніку))) Взяв зараз новий air та ipad3, насолоджуюся))
Живу зараз на Самуї, по темі поста можу додати наступне. Якщо крім «спасибі» і «до побачення» ви в розмові використовуєте кілька тайських слів, повірте, це тільки ще більше розташує до вас тайців, і без того налаштованих в більшості позітівно.Оні це правильно сприймають, як повага до їхньої країни, мови та тд, так що не соромтеся) Питань по тайськи вони ваї НЕ зададуть))))) Ну і по частині суєти щодо інтернету і тд-можу сказати те ж саме, тільки з точністю до навпаки. Тайці народ такий, для них Санук понад усе, тому якщо є можливість пропедаліть тему, вони так і зроблять, особливо якщо це без шкоди для Санук. Якось так.

Ну я частенько зараз на свою голову кидаюся тайськими слівцями - причому деякі виходять за ужиток звичайного розмовника.
У звичайних тайців округлюються очі і вони починають зі мною на мою голову говорити по тайськи - варто випадково відповісти на їх какой-нить питання по-тайськи в тему, ти для них уже носій мови і доводиться якось тактовно йти від питань 🙂

Мені здається спілкуватися з тайцями дуже легко, в першу чергу тому, що вони дуже привітні і доброзичливі. Хоча ці риси характерні для багатьох жителів теплих і туристичних країн. Наприклад, в сосденей Камбоджі або в острівних країнах, ми жодного разу не залишилися без допомоги, і як ви розповіли, якщо співрозмовник вас не розуміє, він обов'язково покличе когось, хто знає англійську.

Станьте

Схожі статті