заповідник слів

Ім'я користувача російського поета і письменника-містика, адвоката Виленкина Миколи Максимовича. Уродженець Мінська. У 1905 році надрукував в ленінської "Нового життя" свій "Гімн робітників", що починався знаменитим гаслом: "Пролетарі всіх країн, єднайтеся! Наша сила, наша воля, наша влада!"

заповідник слів

Літературний псевдонім Івана Ілліча Баришева, російського письменника-юморіста.С 1876 року поміщав гумористичні вірші в журналах «Стрекоза», «Будильник» та інших. Взяв собі псевдонім за назвою московської вулиці, де містилася контора, в якій він прослужив все життя. У Москві великим успіхом користувалися гумористичні оповідання Мясницькій з життя купецької середовища, які доставили йому репутацію «московського Лейкина». Майже виключно друкувалися в «Московському листку», розповіді ці склали безліч збірників, які виходили практично щороку і витримали по кілька видань.

заповідник слів

Такий літературний псевдонім взяв письменник Віссаріон Михайлович Махнін, що народився біля підніжжя Саян. Лауреат Сталінської премії 3-го ступеня.

Літературний критик і мистецтвознавець, балетовед, Акім Львович Волинський, уроджений Хаїм Лейбович Флексер. Ім'я користувача узятий за місцем народження - Житомир на Волині.

Іркутський поет, фольклорист, перекладач Пестюхін Анатолій Сергійович. Літературний псевдонім поета Ольхон народився під час його перебування на байкальському острові. Сибірському озера він присвятив багато віршів.

Це псевдонім сестри Леніна, Анни Іллівни. Так вона підписувалася під своїми нотатками в "Працівниці". Взято псевдонім за назвою рідного міста - Симбірськ.

Ім'я користувача російського поета Срібного віку Абрамова Олександра Васильовича. Він був родом з села Ширяєве.

Відомий білоруський поет, прозаїк, критик. У житті Олександр Амвросьевіч Каратай. Походження свого псевдоніма пояснює так: "Мені здається, що ім'я поета має нести з собою аромати і чарівність рідної землі. Я народився на Слутчіне; там - відмінні заливні і суходільні луки з таким сіном, що запах його я чую щоразу, коли пишу це слово. Ну, а ім'я - на честь Максима Богдановича; до цього нашого поета, який помер в 26-річному віці, я мав в молодості особливі почуття. Ось так і з'явився в 1925 році в газеті "савєцкую Білорусь" Максим Лужанін ".

Класик осетинської літератури Коста Хетагуров (1859-1906). Народився в осетинському селищі Нар. Талановитий поет, письменник, художник і публіцист. Своє життя присвятив служінню народу.

Лезгинський поет-ашуг Сулейман Стальский (справжнє прізвище - Гасанбеков. 1868-1937). Народився в аулі Ашага-Сталь. Основоположник лезгинської, дагестанської, дорадянської поезії.

Гамзат Цадаса (1877-1951), аварський радянський поет, державний діяч, лауреат Сталінської премії другого ступеня. Друг Сулеймана Стальського. Батько Расула Гамзатова. Ім'я користувача Цадаса походить від назви аулу Цада, де поет народився.

Ім'я користувача народного письменника Вірменії і Азербайджану - Олександра Мінасовіча МОВС (і) сяна (1858-1935). Був родом з Шемахи, столиці стародавнього Ширванського царства.

заповідник слів

Вірменський радянський поет Ованес Шираз (справжнє прізвище Карапетян, 1915-1984). Взяв за псевдонім назву міста Шираз, батьківщини двох знаменитих поетів давнини - Сааді і Хафіза.

Галі Чокрий (Приховай)

Башкирська і татарський поет-просвітитель (1826-1889). Справжнє ім'я - Мухаметгалі Габдессаліховіч Киік. Транскрипція псевдоніма в офіційних джерелах різна (на башкирський манер - Приховай, на татарський - Чокрий), але суть одна: літературним ім'ям стало назву рідного села - Старий Сокор (або Старочукурово). Зустрічаються такі варіанти написання: скор, Сокор, Приховай і Сокор, а музей поета носить назву Музей Г. Сокороя - філія МАУ "Татишлінской історико-краєзнавчий музей" муніципального району "Татишлинський район Республіки Башкортостан".

Чуваська поет, прозаїк. Справжнє прізвище - Єфімов. Сам він так говорить про походження свого псевдоніму: "Неподалік від нашого села розкинувся дубової ліс, на узліссі якого - глибокий яр. На дні яру з-під землі б'є джерело під назвою Савгай. В юності, будучим сількором, я зробив назву цього джерела своїми псевдонімом, а пізніше почав ставити цю підпис під віршами, поемами і розповідями. Савгай є, по всій видимості, на ім'я якої-небудь чуваша, що жив тут за старих часів. так що не виключено, що своє літературне ім'я я запозичив у якогось прапрадіда " .

Цей псевдонім означає "відьма з шатрами". Його обрала собі літературним ім'ям видна литовська письменниця і педагог Марія Печкаускайте, яка народилася неподалік від гори шатром в Литві, де, за переказами, відьми влаштовували шабаш.

Молодий Ян Пліекшань (1865-1929) поклав в основу літературного імені назва хутора Райни, випадково побачене на придорожньому стовпі, і під ім'ям Райніс став народним поетом Латвії. Життя і творчість Райніса присвячено пролетаріату, його ідеалам. Твори письменника перекладені багатьма мовами світу.

заповідник слів

З цим, із Даурский, Ононського, Амурський, Забайкальський, Тайговий, Таёжнік, Томський

Такими псевдонімами користувалися різні письменники-сибіряки.

заповідник слів

Так підписувалися не менше двох десятків літераторів, які жили в Сибіру.

заповідник слів

Москвич, Киянин, Псковичі, Петербуржець

Ці псевдоніми були широко поширені. Останнім підписувався В.І. Ленін, а також брат Чехова - Олександр.

заповідник слів
заповідник слів

Під таким псевдонімом виступав в "Московському міському листку" (1847) молодий Олександр Миколайович Островський.

За таким підписом Афанасій Афанасійович Фет (Фет, Шеншин) помістив в "Російському Віснику" (1882) статтю "Де первинне джерело нашого нігілізму?"

Схожі статті