Вольфганг Моцарт - весілля Фігаро (віденська філармонія)

Вольфганг Моцарт - весілля Фігаро (віденська філармонія)

Абсолютно з Вами згоден, шановний Морж. Враження таке ж, як і у Вас.

Morj сказав (а): Ні як не можу приєднатися до попередніх компліментів. Цю постановку краще тільки слухати, ніж слухати і дивитися, якщо не бажаєте зіпсувати враження від музики Моцарта і її виконання. М'яко кажучи, дуже невдало постановка. Загублений дух і самої "Весілля Фігаро", і взагалі Опери з великої літери. Костюми і декорації осучаснили і спростили до примітивізму, що вплинуло на сценічну гру акторів. А режисерське нововведення з купідончиків - взагалі нісенітниця, яка заважає правильному сприйняттю, що відводить глядача ще далі від духу моцартовской опери.

Вольфганг Моцарт - весілля Фігаро (віденська філармонія)

Ні як не можу приєднатися до попередніх компліментів. Цю постановку краще тільки слухати, ніж слухати і дивитися, якщо не бажаєте зіпсувати враження від музики Моцарта і її виконання. М'яко кажучи, дуже невдало постановка. Загублений дух і самої "Весілля Фігаро", і взагалі Опери з великої літери. Костюми і декорації осучаснили і спростили до примітивізму, що вплинуло на сценічну гру акторів. А режисерське нововведення з купідончиків - взагалі нісенітниця, яка заважає правильному сприйняттю, що відводить глядача ще далі від духу моцартовской опери.

Вольфганг Моцарт - весілля Фігаро (віденська філармонія)

Приєднуюся до всіх попередніх компліментів.
Прекрасна постановка!
Нетребко чудова!
Браво!

Вольфганг Моцарт - весілля Фігаро (віденська філармонія)

сказав (а): "Весілля Фігаро" - типова комедія положень. Трактувати її можна як історію про адюльтер, повну вельми провокаційних моментів.


Ні, не можна її так трактувати. Бо адюльтеру тут немає. Є нудьгуючий граф, який чисто з спортивного інтересу намагається спокусити камеристку своєї дружини. Але це йому не вдається. Так що говорити про подружню невірність, як про факт, немає приводу.

сказав (а): То Фігаро як би випадково цілується з графинею


Теоретично можливо, вони ж старі друзі ще по Севільї. Навіщо ж обов'язково вбачати в цьому кримінал?

сказав (а): То Сюзанна падає в обійми Графа, поки Фігаро відвернувся.


Це суперечить всьому оперному лібрето, де Сюзанна сприймає залицяння графа з великим несхваленням.

сказав (а): а то Графиня з Сюзанною на пару ледь не позбавляють Керубіно невинності.


Ну ось він, цей видатний момент! Насправді все не так вже й потужно, як нас намагаються переконати в описі

сказав (а): За версією постановника Клауса Гута в усьому винен безмовний херувимчик, що з'являється звідки не візьмись і змушує героїв поводитися часом найнесподіванішим чином


Херувимчик тут, звичайно є - Керубіно. Всі інші персонажі стурбовані аж ніяк не любовними справами. Фігаро і Сюзанна намагаються створити сім'ю, Марцеліна - роздобути собі молодого чоловіка, графиня приструнити графа, щоб не заривався.

сказав (а): Чудовий кастинг: Фігаро дійсно молодий, мужній і гарний собою, Граф - значний, важливий і підтягнутий, Графиня виглядає саме так, як їй і належить, а вже Нетребко - ну ви самі все зрозуміли.

Класика, це завжди здорово :)
Я обожнюю опери! Спасибі тобі величезне, MC!

Вольфганг Моцарт - весілля Фігаро (віденська філармонія)

сказав (а): "Весілля Фігаро" - типова комедія положень. Трактувати її можна як історію про адюльтер, повну вельми провокаційних моментів.


Ні, не можна її так трактувати. Бо адюльтеру тут немає. Є нудьгуючий граф, який чисто з спортивного інтересу намагається спокусити камеристку своєї дружини. Але це йому не вдається. Так що говорити про подружню невірність, як про факт, немає приводу.

сказав (а): То Фігаро як би випадково цілується з графинею


Теоретично можливо, вони ж старі друзі ще по Севільї. Навіщо ж обов'язково вбачати в цьому кримінал?

сказав (а): То Сюзанна падає в обійми Графа, поки Фігаро відвернувся.


Це суперечить всьому оперному лібрето, де Сюзанна сприймає залицяння графа з великим несхваленням.

сказав (а): а то Графиня з Сюзанною на пару ледь не позбавляють Керубіно невинності.


Ну ось він, цей видатний момент! Насправді все не так вже й потужно, як нас намагаються переконати в описі

сказав (а): За версією постановника Клауса Гута в усьому винен безмовний херувимчик, що з'являється звідки не візьмись і змушує героїв поводитися часом найнесподіванішим чином


Херувимчик тут, звичайно є - Керубіно. Всі інші персонажі стурбовані аж ніяк не любовними справами. Фігаро і Сюзанна намагаються створити сім'ю, Марцеліна - роздобути собі молодого чоловіка, графиня приструнити графа, щоб не заривався.

сказав (а): Чудовий кастинг: Фігаро дійсно молодий, мужній і гарний собою, Граф - значний, важливий і підтягнутий, Графиня виглядає саме так, як їй і належить, а вже Нетребко - ну ви самі все зрозуміли.

Вольфганг Моцарт - весілля Фігаро (віденська філармонія)

О так! Ось вона, ця постановка! Шикарне дію, неймовірно стильно, не рівня нашим саратовським доморощеним скучнющім оперним постановкам! Анна Нетребко - просто красуня!