Відсутній - англійський переклад - словник linguee

Відповідно до Ус т а в ом і Правилами

[. ] Процедури і доказиваніяотсутствующійтем щонайменше зберігає [. ]

за собою деякі фундаментальні

права: a) він може призначити захисника за своїм вибором; b) він може припинити свою відсутність і з'явитися в суд (правило 108); c) якщо він не призначив адвоката за своїм вибором, по завершенні судового процесу він може просити про проведення повторного судового процесу (правило 109); d) якщо він призначив захисника за своїм вибором, він має право оскаржити рішення судової камери.

Under the statute and the Rules of

[. ] Evidence, the absenteeretains, however, some fund amental rights: [. ]

(A) he orshem ay appoint defence counsel of

У цій групі населення найбільш поширені хвороби, пов'язані з антисанітарними побутовими умовами, для яких часто характерними є

високі рівні забруднення

[. ] Довкілля, практіческіотсутствующійдос тупий до чистої води [. ]

і неефективна система видалення відходів.

Пов'язані з митницею, неточної або неповної інформації по відправленню, інструкцій по доставці або

інформацією (такий, як

прохання одержувача про

затримці доставки, відхилення доставки або нестандартні послуги з митного очищення; або недоступність або відмову одержувача прийняти доставку або сплатити мито і податки щодо доставки, якщо про це його попросять.

G. The Guarantee will not apply where late delivery or failure to deliver is due to circumstances beyond DHL's control, as set out in the DHL Terms and Conditions of Carriage and

[. ] Delays, inaccurateorincomp lete shipment information, delivery instructions or inf ormation [. ]

(Such as P.O. Box for

receiver address, missing or inaccurate receiver telephone number), or receiver's request for delay, shipment diversion or non-standard clearance services; or unavailability or refusal of the receiver to accept delivery or to pay duties and taxes against delivery if requested.

4.015. Якщо зазначене відомство вимагає переклад, як початкової формули винаходу, так і формули, зміненої відповідно до статті 19, а заявник подає лише один з двох необхідних перекладів, то зазначене відомство або не приймає до уваги формулу винаходу, переклад якої

не представлений, або пропонує

[. ] Заявнику представітьотсутствующійпер евод в термін, який [. ]

повинен бути розумним з урахуванням обставин.

4.015. Where a designated Office requires a translation of both the claims as filed and of the claims as amended under Article 19, but the applicant furnishes only one of the required two translations, the designated Office either disregards the claims of which a translation has not been furnished or

invites the applicant to furnish the missing

Схожі статті