Субхунтів в іспанському (subjuntivo)

Ступінь непевності. Субхунтів.

Показники субхунтіва: espero que, creo que, «я сподіваюся», «я відчуваю», «я думаю».

Бажання, рекомендація: es aconsejable que (бажано, щоб), es preferible que (переважно, щоб), esperar que (бажати, щоб), insistir en que (наполягати, що), pedir que (просити, щоб), preferir que ( надавати перевагу), querer que (хотіти, щоб), recomendar que (рекомендавоть), rogar que (просити), mandar que (наказати, щоб), prohibir que (забороняти, щоб),

сумнів: dudar que (сумніватися, що), no estar convencido de que (же не бути переконаним, що), es difícil que (навряд чи, що), es dudoso que (сумнівно, щоб ..), es fácil que (ймовірно) , es incierto que (неясно, щоб), es imposible que (неможливо, щоб), es improbable que (неймовірно, щоб), es increíble que (неможливо повірити, що), es posible que (можливо), es probable que (ймовірно ), negar que (заперечувати, що), no parecer que (не схоже, щоб), no creer que (не вірити, що), no es cierto que (неточно, що), no estar seguro de que (же не бути впевненим, що), no es verdad que (неправда, що), no imaginarse que (неймовірно, щоб), no pensar que (не думати, що), no suponer que (не передбачати, щоб), puede ser que (може бути ..), ojalá que (хоч би), sugerir que (припускати), tener miedo de que (боятися), temer que (боятися, що),

необхідність, порада: conviene que (треба, слід, варто, подбати, щоб), es menester que (необхідно, щоб), es necesario que (необхідно, щоб), es preciso que (необхідно, щоб),

думка: es bueno que (добре б, щоб), es fantástico que (фантастика, що), es importante que (важливо, щоб), es (una) lástima que (шкода, що), es malo que (погано, що) , es mejor que (це краще, що), es raro que (рідко, коли), es ridículo que (смішно, що), estar contento que (бути задоволеним, що), es terrible que (жахливо, що), más vale que (краще.), sentir que (шкодувати),

«Поки дія не закінчено. »: A menos que (якщо тільки не), antes (de) que (до), con tal (de) que (за умови якщо / що якщо тільки), en caso de que (в разі, якщо), para que ( для того, щоб), sin que (при відсутності). Тут завжди субхунтів.

А після цих виразів - тільки коли вони вказують на те, що дія не закінчено: cuando (коли), después (de) que (після), en cuanto (як тільки), hasta que (поки не ..), mientras que ( в той час як), tan pronto como (як тільки),


Простіше запам'ятати НЕ субхунтів. я знаю, я не сумніваюся,
creer que (вірити, що), no dudar que (не сумніватися, що), es cierto que (це точно, що), es claro que (зрозуміло, що), es evidente que (очевидно, що), es obvio que ( явно, що), estar seguro que (впевнений, що), es verdad que (правда, що), no cabe duda que (немає сумнівів, що), no es dudoso que (безсумнівно), no hay duda que (немає сумнівів, що).

Тобто субхунтів завжди висловлює неточну думку, що невідомо напевно. Він використовується завжди, коли в головному реченні не виражена впевненість.

приклади використання

Quiero que haga buen tiempo ma ñ ana. Мені хочеться, щоб завтра була хороша погода.

Te manda que te pongas las botas. Він тобі велить взутися.

Les prohibimos a los niños que salgan. Вони забороняють дітям виходити на вулицю.

Es una pena que llueva. Шкода. що йде дощ.

Me alegro de que haga sol hoy. Я радий, що сьогодні світить сонце.

Es preciso que lo llames. Потрібно, щоб ти подзвонив йому.

Llámame en cuanto llegues a casa. No saldré mientras no tenga noticias de ti. Подзвони мені, як тільки прийдеш додому. Я не буду виходити, поки не отримаю новин від тебе.

Використання в складних пропозиціях

Субхунтів вживається замість майбутнього в придаткових часу після спілок:

Voy a llamarte cuando venga mi madre. Я подзвоню тобі, коли прийде моя мама.

Субхунтів використовується в придаткових мети після союзу paraque (щоб):

Trabaja tanto para que los niños puedan tener una buena educación.

Він стільки працює, щоб діти могли мати гарну освіту.

Відмінність від часів дійсного способу:

Cuando vuelve. me llama. (Presente indicativo) Коли він приходить. він дзвонить мені.

Cuando vuelva. me va a llamar. (Presentesubjuntivo) Коли він прийде, він мені подзвонить.

Dice que vienen ma ñ ana. (Presenteindicativo) Він каже, що вони прийдуть завтра.

Dice que vengan mañana. (Presentesubjuntivo) Він каже, щоб вони прийшли завтра.

Якщо суб'єкт в головному і підрядному реченнях один і той же, замість умовного вживається інфінітив:

Quiero aprender expa ñ ol. Хочу вивчити іспанську.

Quiero que aprendas espa ñ ol. Хочу, щоб ти вивчив іспанську.

У придаткових визначальних дієслово ставиться в дійсному або умовному способі в залежності від того, чи відомий визначається об'єкт:

Estoy buscando a una persona que entiende de ordenadores y sabe ingles.

Я шукаю людину, яка розбирається в комп'ютерах і знає англійську. (Я знаю цю людину і шукаю його)

Estoy buscando a una persona que entienda de ordenadores y sepa ingles.

Я шукаю людину, яка розбирається в комп'ютерах і знає англійську. (Я шукаю людину, яка володіла б такими якостями)

Якщо визначається об'єкт вказано невизначеним займенником (nadie, nada, alguien, ninguno, algo), то завжди використовується субхунтів.

У придаткових, що вводяться спілками loque, laque, elque, losque, lasque умовний використовується замість майбутнього і для вираження передбачуваної можливості:

Lo que nos hace falta. Те, що нам потрібно (зараз).

Lo que nos haga falta. Те, що нам знадобиться (може знадобитися потім).

Як формується субхунтів теперішнього часу

Зазвичай субхунтів утворюється від першої форми ( «я») теперішнього часу без закінчення-oпутем додавання наступних закінчень:

Як видно з таблиці, це закінчення теперішнього часу дійсного способу, просто змінюється тематична голосна.

Якщо дієслово відхиляється, то особливості відмінювання залишаються і в субхунтіве (для дієслів на -arі-er) .У дієслів на-irменяется коренева голосна для формnosotros і vosotros:

у дієслів з o ?? ue коренева голосна o ?? u;

у дієслів з e ?? i e коренева голосна e ?? i;

у дієслів з e ?? i коренева голосна e ?? i.

Дієслова з орфографічними відхиленнями

Для дієслів на -zar, -ger, -gir, -carпрі відмінюванні змінюється кінцева коренева згодна, щоб зберегти звук (згідно з правилами читання). У дієслів на-uirпередaставітсяy.

· No creíamos que él recibiera el visado de España. - Ми не думали, що він отримає іспанську візу.

· Fue dudoso el que Dolores llegara a tiempo. - Було сумнівно, що Долорес прибуде вчасно.

· Yo temía que la peluquería estuviera cerrada. - Я побоювався, що перукарня закрита.

· La desperté temprano para que ella llegara al trabajo a tiempo. - Я її розбудив, щоб вона прийшла на роботу вчасно.

· Me gustaría que hiciera buen tiempo mañana. Мені б хотілося, щоб завтра була хороша погода.

· Te mandó que te pusieras las botas. Я тобі наказав взутися.

· Les prohibían a los niños que salieran. Вони заборонили дітям виходити на вулицю.

· Me había alegrado de que hiciera sol. Я радів, що світило сонце.

· Me pidió que lo llamara en cuanto llegara a casa y me dijo que no saldría mientras no tuviera noticias de mí. Він мене попросив зателефонувати йому, як тільки прийду додому, і сказав, що не виходитиме, поки не отримає новин від мене.

Завантажити книгу El subjuntivo. Practica tu espa ñ ol.

Якщо вам подобається, що ми робимо, ви можете підтримати наш проект:

Субхунтів в іспанському (subjuntivo)

Все для вивчення і практики іспанської. Якщо ви хочете розуміти іспанська мова - одна з найдавніших і найкрасивіших мов, мова Антоніо Бандераса, Сальвадора Далі, Сервантеса - почніть вивчати його прямо зараз і абсолютно безкоштовно на нашому сайті! Граматика, відмінювання іспанських дієслів онлайн, вправи і тести для вивчення іспанської. Вивчити іспанську не складно, для середнього рівня знання мови вам залишилося зовсім небагато - вчіть мову разом з нами, практикуйте español entre amigos!

Схожі статті