Радянські трубочки дають відсіч чізкейк і тірамісу, інформаційне агентство

Ласощі, добре відомі мешканцям країни рад, продовжують користуватися попитом у кримчан. «Редакція» склала рейтинг тістечок родом з СРСР, які продають і люблять досі

Спеціального дослідження ця задача не поставила вимогу про. Ми звикли бачити на вітринах кондитерських відділів все ті ж трубочки, кошики і бушеткі, що і десятиліття тому. Особливу стабільність в цьому відношенні демонструє кафе «Мозаїка» на вул. Карла Маркса в Сімферополі, яке раніше називалося «Дієтичної їдальнею», а в народі ще й «півників» (по мозаіному панно, яке збереглося донині). Найбільш ходовий товар схоже, трубочки, але і коштують вони дешевше всього - 3,50.

У тій же «мозаїці» корзинку можна купити за 4 грн. бушетка або еклер обійдуться в 6 грн. У 70-х, 80-х ці тістечка коштували стабільно 22 копійки незалежно від ві-да вироби.

- Радянські - найпростіші в приготуванні, - каже Ліда, - це основа всього, нове народжується на основі старого. Той же бісквіт - це старе виробництво. Або безе. У безе додай горіхів і назви, напри-заходів, «безун», суть залишиться та ж.

1 трубочку. РЕЦЕПТ НАЙБІЛЬШИЙ ПРОСТИЙ І ЕКОНОМІЧНИЙ

ЛМ: «Листкове тісто з білковим кремом (білок збивають з цукром і лимонною кислотою). У тісто (вода, сіль і оцет для легкості) вка-ють найдешевший маргарин. Слойку потрібно викочувати кілька разів, смужки намотати на формоч-ки. Все просто".

Поряд зі листкової є ва-фельний різновид тру-бочок з масляним кремом (вареним згущеним молоком). Вважається, що впер-ші ці тістечка стали робити у Франції, втім, як і багато інших.

А ось моя бабуся колись винайшла тру-бочки з пісочного тіста з заварним кремом. Рецепт народився із залишків тіста і крему від торта наполеон, традиційного десерту від-ечественних господинь. Тістечко наполеон теж продавалося в радянські часи. Але сполучення-ня слойки і масляного крему було не найвдалішим, і особливою популярністю магазинний наполеон не користувався.

2 КОШИК. РАДІСТЬ .Для романтиків

Назва «кошик» виникло через схо-жерсті форми. Професіонали звуть її на іноземний лад - «тарталетки», використовуючи для закусок і солодощів. У свою чергу, слово «тарталетки» - це скорочене ім'я від французького tarte (пиріг).

ЛМ: «На дно тарталетки кладуть начинку, то ж, що тістечко картопля, зверху крем, це слівоч-ва тарталетка.

Якщо повидло і білковий крем, а зверху ара-ХІБ, це «Ве-терок». Так раніше називалося. Зараз - по-різному, наприклад, «Білкова кошик». Примітно, що радянська кошик для багатьох мала особливу красу за рахунок двох грибочків з масляного крему з маленькими капелюхів-ками. Цим спостереженням поділилася моя доросла приятелька, яка ласунам себе не вважає, але кошичок - не береться до уваги!

3 БУШЕТКА. АБО МАЛЕНЬКИЙ ТОРТИК

ЛМ. «Це простеньке тістечко, що там? Збив бісквіт, вирізав за формою, кре-мом намазав, в крихті обваляв - все! Ну, горішки додав, шоколад. Бушеткі роблять таврійські і шоколадні. За кордоном, по-хоже, не роблять, це радянське виробниц-ство. А ось буше - так, але там інший рецепт, це теж вид бісквіта. З нього ще савоярді роблять, такі палички, які використовуються для торта тірамісу. Тільки для сьогодення. За кордоном тірамісу зовсім інший, у нас желатин доповідають, а маскарпоне у нас що, натуральний? »

Одночасно з бушеткой в ​​радянські вре-мена готували тістечко буше (кругла булоч-ка з кремом). У Криму такі експерименти, по всій видимості, місця не мали. Придумали буше знову ж у Франції, назвавши так малень-кі булочки з мармеладом або кремом, гла-зірованние шоколадом. «Бушетка» в російських словниках не зустрічається, а слово народилося по тій же схемі, як і «тарталетки» з «Тарталья».

4 КАРТОШКА. ТІСТЕЧКО З цілою історією

ЛМ. «Я картоплю люблю. Вона смачна, якщо правильно приготовлена. Туди йде напів-брікат пісочний, повидло, варене згущений-ве молоко, какао, горіхи. Воно не випікається, а збирається з готових продуктів, перебивши-ється в машині до однорідної маси. Їх роблять круглі, можна брусочком. Прикрасили кремом, можна кокосом обсипати або шоко-Гаразд дробсамі - це дрібні «монеточкі».

Еклер. В РАДЯНСЬКОМУ ВАРІАНТІ - ЩЕ Й «ЛАКОМКА»

ЛМ: «Еклери виготовляють з заварного тесту, довгастої форми, наповнюють за-Варна або масляним кремом, заливають шо-Колада. Лакомка теж з заварного тесту, але кругла, наповнюється Таврійським кремом, обсипається пудрою. Це такий радянський ва-риант «неросійського» еклера. А взагалі, і то і інше - це Профітроль. Але справжні про- фітролі роблять дрібними і наповнюють різні-ми начинками ».

Еклер теж родом з Франції (eclair), до-немов означає «блискавка». Вважається, що таку назву тістечко отримало через ха-характерних блиску глазурі.

6 БЕЗЕ. ЧЕРГОВИЙ ФРАНЦУЗ. ОЗНАЧАЄ «Поцілунок»

ЛМ: «Безе не люблю. Цукор, білок, лимонна кислота - все. Я і «Київський» торт не люблю, що в ньому смачного? Але ж раніше за тортами ганялися, вони були в дефіциті, тому що ви-пускали маленькими партіями. І зараз, кста-ти, якщо смачний «Київський» торт, люди будуть в черзі стояти. Приходять, запитують. А він адже недешевий: 100 гривень за 2 кілограми ».

Ось така вийшла солодка шістка. Союз розвалився, а його «кондитерка» продов-жает жити поряд з вишуканими і дорогими прибульцями з-за кордону. Серед них, пере-яка значиться Ліда, суфле, чизкейки, торти зі слив-ками і желіровать фруктами. Чому їх не робили в радянські часи? Відповідь доста-точно простий: був приціл на масовість і уні-версальная. Фабричне виробництво гнало план, що швидко псуються (ті ж слив-ки) були не в честі, ягоди - тільки на ринку.

Зараз все змінилося. І все ж, як при-ятно радує око солодкий привіт з пройшло-го. Досить підійти все до того ж віконця в кафе «Мозаїка» на сімферопольської ули-це Карла Маркса. Спрацьовує генетична пам'ять, іншими словами - поклик дитинства.

фото Світлани Борисовской

Знамените торгове віконце колишньої «Дієтичної їдальнею» на вул. Карла Маркса в Сімферополі. Продавець з беджіки Світлана на питання, скільки трубочок продає в день, відповіла: «Комерційна таємниця!»