Побудова фрази з дієприслівниковими оборотом - російську мову

Дія деепричастия / дієприслівниковими обороту, як правило, відноситься до підмета даної пропозиції.

Підвівши підсумки дебатів, голова зборів зазначив спільність поглядів доповідача та учасників наради. (Тут два дії, і їх виробник одну особу - голова).

Якщо ж виробник дії, позначеного дієсловом-присудком, і виробник дії, позначеного деепричастием, не збігаються, вживання дієприслівниковими обороту стилістично помилково, наприклад: ** «Переходячи через рейки, стрілочника оглушив несподіваний свисток паровоза» (переходячи відноситься до стрілочнику, а оглушив - до свистка).

Зустрічаються у письменників-класиків відступу від цієї норми являють собою або галліцизм, або результат впливу народної мови, наприклад:

Поселившись тепер в селі, його мрія і ідеал були в тому, щоб воскресити ту форму життя, яка була при діда (Л. Толстой)

У ряді випадків можливе вживання дієприслівниковими обороту, що не виражає дії підлягає:

2) в безособових речень при інфінітиві, наприклад:

Доводилося працювати в важких умовах, не маючи протягом багатьох тижнів жодного вільного дня для відпочинку.

Якщо ж в безособових речень немає інфінітива, до якого міг би ставитися дієприслівникових оборот, то вживання останнього стилістично невиправдано, наприклад.

У вашому прикладі дію, виражене дієслово, відноситься до дії інфінітива безособового пропозиції: не можна вважати.

Беручи на себе відповідальність за чиєсь життя - не можна вважати, що вам за це щось буде повинні.

Тому помилки в вашому реченні немає.

Схожі статті