Перекладачі серіалів яка студія краще

Перекладачі серіалів яка студія краще

Амедіа - це не просто студія перекладу, це московська кінокомпанія, яка дійсно досягла багато чого. Вони переводять для нас "Гру престолів", "Справжній детектив", "Страшні казки" і "Американську історію жахів". Окремо виділю серіал "Елементарно", який я просто вже не зможу дивитися в іншому перекладі, так звикла до голосам Amedia. Здорово те, що за певних актором закріплений свій перекладач, ну і особисто мені подобається те, що переклад досить цензурний. У студії є свій канал з серіалами, про який можна прочитати тут.

Перекладачі серіалів яка студія краще

Перекладачі серіалів яка студія краще

Кубик в кубі - це досить молода реліз-група, яка робить особливий переклад, але не таку якісну озвучку, як раніше мною перераховані. Під словом "особливий" я маю на увазі переклад з матами і пошлостями, який, до речі, іноді дуже навіть доречний. Плюсом Кубиків є те, що вони роблять свою справу дуже швидко, і вам не доведеться чекати кілька днів, в той час, як оригінал вже висить на сайтах. Я дивилася кілька епізодів "Товариства" за версією Кубик в кубі, в принципі, нічого.

Перекладачі серіалів яка студія краще

Напевно, це єдина реліз-група у якій немає якоїсь відмінної риси. Я дивилася серіал "Під куполом" в їх перекладі і залишилася задоволена. Всі голоси приємні, добре підібрані, так що особливих нарікань немає. Думаю, в майбутньому переклади і озвучка від цієї студії будуть більш популярні, тому що вони переводять то, за що інші не беруться, в їх колекції є унікальні серіали. Впевнена, що ви знайомі з роботою цієї команди за серіалами "Форс-мажори", "Домініон" і "Милі ошуканки".

Перекладачі серіалів яка студія краще

Лостфільму так називається, тому що Лост (Залишитися в живих) - це їх перший серіал) Навряд чи буду робити продовження.

ну і даремно, вже кілька людей "за" новий пост про переклади, якщо хтось сумнівається в моїх "серіаломанскіх" здібностях. то myshows.me. лякайтесь
p.s. роби другий пост!

Схожі статті