Перекладачі під linux ubuntu

"Програми" -> "Стандартні" -> "Language Translator"

Перекладачі під linux ubuntu

Дуже легко переводити потрібні абзаци, є функція перекладу цілої веб-сторінки.

Перекладач для роботи використовує онлайн-сервіси, так що його використання без Інтернету вельми проблематично. Однак: хто зараз сидить з Ubuntu і без Інтернету. Також є можливість додавання тексту для перекладу з файлу. Тобто текст можна імпортнуть з будь-якого txt і doc файлу.

Я особисто користувався функціями Російсько-Англійського і Англійсько-Російського перекладу. Хочу зауважити що не довгі пропозиції він переводить зберігаючи сенс практично в 90% випадків. Але в основному цей перекладач підійде людям зі знаннями англійської нижче середнього рівня. Тобто якщо ви можете перевести пропозицію але не пам'ятаєте або не знаєте деяких слів.

А в загальному дана програма проста у використанні, на багато простіше ніж ще один перекладач під Linux іменований StarDict.

Завантажити свіжу версію StarDict можна тут

На тому як встановлювати deb пакет зупинятися не буду. Скажу тільки що в графічному середовищі досить на ньому клацнути мишкою і слідувати подальшим вказівкам системи.

Потім необхідно завантажити словники для StarDict тут. Для себе я знайшов тільки один словник це англ-рус словник комп'ютерних термінів, а недолік словників це товариші - головний недолік перекладача.

Заходимо в директорію завантаженого файлу і пишемо

StarDict можна використовувати як тлумачний словник, для цього потрібно завантажити словник Даля звідси

І потім ось так встановити:

Все, тепер потрібно запустити саму програму "Програми" -> "Стандартні" -> "StarDict".

Перекладачі під linux ubuntu

Перше що потрібно зробити так це налаштувати словники які ми скачали і поставили.

Для цього знаходимо і натискаємо на кнопочку "Управління словниками". з'являється віконце

Перекладачі під linux ubuntu

Там нам потрібно розставити пріоритети на словники. Тобто якщо потрібно відображати інформацію спочатку зі словника Даля то природно ставимо його найпершим, ну і так далі.

Потім потрібно видалити не потрібні нам словники, для цього переходимо на закладку "Управління словниками"

Перекладачі під linux ubuntu

Видаляємо то що нам не потрібно і ставимо галочки на проти того що нам потрібно. Як для основного вікна перекладів, так і для сканування, про який я розповім пізніше.

Перевагою цього словника є те, що він висить в треї.

А висить він у треї для того, щоб ми могли переводити слова на льоту, шляхом виділення їх і натискання певної кнопки. Приблизно ось так

Перекладачі під linux ubuntu

Цю функцію можна вимкнути натиснувши на значку в треї.

Кнопка за допомогою якої слова переводяться після виділення вибирається в настройках

Перекладачі під linux ubuntu

Також можна налаштувати і онлайн словники, але для моїх потреб з усього списку я знайшов аж жодного підходящого. Робиться це так:

Перекладачі під linux ubuntu

  1. StarDict по функціональності краще ніж Language Translator.
  2. Language Translator має можливість переводити як з Російського на Англійська так і на оборот, а ось для StarDict я просто не знайшов потрібних словників, можливо просто так шукав.
  3. StarDict не переводить в фрази, а ось Language Translator це робить.
  4. StarDict можна використовувати як тлумачний словник.
  5. StarDict висить в треї і переводить слова на льоту.

Загалом по функціональності StarDict на багато крутіше, але по самому головному, як на мене, по самим перекладам Language Translator на багато більш функціональний, тобто переводить пропозиції і має функцію перекладу в обидві сторони.

Особисто я собі залишив Language Translator.

Дякуємо за увагу :)

Схожі статті