Кержаков став англійським дієсловом - промазати, коли потрібно було забити

Кержаков став англійським дієсловом - промазати, коли потрібно було забити

Сумна слава збірної, яка мала все і залишилася ні з чим, ще довго буде "аукаться" нашій команді, як, втім, і необдумані слова її капітана Андрія Аршавіна, в серцях кинуті уболівальникам.

Вихід негативних емоцій обурених мас Андрій цілком забезпечив, а ось хвиля іронії і насмішок дісталася його товаришеві по команді - Олександру Кержакову. Російський нападник "відзначився" в трьох матчах тим, що завдав по воротах суперників 12 ударів, тільки один з яких припав у ворота, але при цьому жодного гола Олександр так і не забив. М'яч ніяк не хотів влітати у ворота воріт навіть в самих, здавалося б, ідеальних для цього ситуаціях.

Наш нападник навіть встановив своєрідний антирекорд чемпіонатів Європи в матчі проти Чехії, коли пробив по воротах суперника сім разів, але жодного разу не потрапив у ворота.

Вже на наступний день після програшу нашої збірної в матчі Росія-Греція Інтернет захлеснула хвиля анекдотів і демотиваторів. обігравати тему "влучності" Кержакова: від фраз "Російська збірна вилетіла з Польщі на батьківщину. Тільки Кержаков нікуди не полетів - він не потрапив в літак" до знущальних картинок-коміксів "Звичайний день Кержакова" - "Кержаков п'є каву" (картинка з розлитим напоєм), "Кержаков викидає сміття" (фотографія урни з розсипаних навколо неї сміттям) і т.п. Хтось навіть зробив демотиватор з обкладинки журналу Esquire: на цій фальшивої обкладинці видно тільки вухо, скроню і плече нападника - мовляв, і на обкладинку "не потрапив". Апофеозом знущань став анекдот "- Олександр Кержаков став зіркою Рунету! - Ну, хоч кудись він потрапив!" і модифікація футбольних воріт спеціально для Кержакова, запропонована відомим шоуменом Іваном Ургантом в передачі «Вечірній Ургант» - з додатковими «кишенями» праворуч, ліворуч і зверху - мовляв, тільки потрап, Саша!

Модне слівце вже підхопили російські гравці. Так нападник махачкалинського "Анжи" Самюель Ето'О висловив надію, що в наступному сезоні він не буде грати в стилі форварда збірної Росії і пітерського "Зеніту" Олександра Кержаков. "Сподіваюся, в майбутніх матчах я не буду Кержакова!" - написав Ето'О в своєму мікроблозі в twitter.

Росіянам, в свою чергу, залишається сподіватися, що новий і досить подібний дієслово не ввійде в побут і не буде офіційно включений в Оксфордський словник англійської мови як нове слово. Нагадаємо, що за останні роки в словник потрапили такі вирази як "to google" - здійснити пошук в Інтернеті за допомогою пошукової системи Google, "retweet" - "ретвітів" - дієслово, що означає пересилання або передрук чужої репліки в мікроблозі Twitter, і т. д.