Як правильно вимовляти

Kjosfossen
Буквосполучення "Kj" за звучанням ближче до російського "щь" але разом з буквою "О" звучить м'якше ніж в російській.
Щьосфоссен

WOW +1
ми до щь не додумалися, складаємо губи бантиком типу ich - виходить кхь.
і тренуємося на слові idiot-kj # 248; rer
Nei, la oss normale som holder fartsgrensen, og kj # 248; rer i den farten.
s # 229; gasser han bak opp som en idiot, og begynner # 229; kj # 248; re forbi meg f # 248; r jeg i. i. Ні вже давайте водити машину на нормальній швидкості. А він-то ззаду по газам, як ідіот. поки я.
коротше, поки я сображаю мені підрізають.
ТОВ це можна дуже емоційно говорити, пояснюючи жестами і запам'ятовується добре

"Sjelen ville ikke ha noen regnbue hvis # 248; ynene ikke hadde t # 229; rer. "- Ta vare p # 229; hverandre!

Повідомлення від Thule

U-omlyden inneb # 230; rer at en u-lyd p # 229; virker en 'a' slik at den trekkes kvalitativt opp mot '# 242;'
Люди поясніть по-російськи як це. На нашому слові якому-небудь.
Туплю і не можу придумати приклад.

Ця зміна звуку під впливом іншого звуку. Буває три види в норвезькій фонетиці:
a-omlyd / u-omlyd / i-omlyd
Віршик у них є який-небудь щоб зрозуміти. для тупих.
Прочитала граматику. труба повна, - королів я плутаю з тузами.
Допоможіть, хто знає.

Я-б пояснила, але думаю, що краще Вам запитати Досю. wink. wink. wink: (в розмовному - я можу допомогти, але в грамматіке- це до Досі.): o: o: o

Хіба що щось має статися, щоб захотілося побачити старого друга?

Схожі статті